Je was op zoek naar: sciebat (Latijn - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

sciebat

Frans

bazekien

Laatste Update: 2022-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tum, quoniam sciebat

Frans

alors, parce qu'il savait

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

cujus sciebat filium

Frans

dont il savait que le fils

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

hostis sciebat exercitum roma uenire.

Frans

fils ordonné son maître entendu.

Laatste Update: 2015-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sciebat enim quod per invidiam tradidissent eu

Frans

car il savait que c`était par envie qu`ils avaient livré jésus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

caesar artem belli gerendi bene sciebat

Frans

espanol

Laatste Update: 2021-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sciebat enim quod per invidiam tradidissent eum summi sacerdote

Frans

car il savait que c`était par envie que les principaux sacrificateurs l`avaient livré.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quoadusque surrexit rex alius in aegypto qui non sciebat iosep

Frans

jusqu`à ce que parut un autre roi, qui n`avait pas connu joseph.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hoc autem dicebat temptans eum ipse enim sciebat quid esset facturu

Frans

il disait cela pour l`éprouver, car il savait ce qu`il allait faire.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

porro samuhel necdum sciebat dominum neque revelatus fuerat ei sermo domin

Frans

samuel ne connaissait pas encore l`Éternel, et la parole de l`Éternel ne lui avait pas encore été révélée.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et quia opus ei non erat ut quis testimonium perhiberet de homine ipse enim sciebat quid esset in homin

Frans

et parce qu`il n`avait pas besoin qu`on lui rendît témoignage d`aucun homme; car il savait lui-même ce qui était dans l`homme.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sciebat autem et iudas qui tradebat eum ipsum locum quia frequenter iesus convenerat illuc cum discipulis sui

Frans

judas, qui le livrait, connaissait ce lieu, parce que jésus et ses disciples s`y étaient souvent réunis.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ipse vero sciebat cogitationes eorum et ait homini qui habebat manum aridam surge et sta in medium et surgens steti

Frans

mais il connaissait leurs pensées, et il dit à l`homme qui avait la main sèche: lève-toi, et tiens-toi là au milieu. il se leva, et se tint debout.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut autem gustavit architriclinus aquam vinum factam et non sciebat unde esset ministri autem sciebant qui haurierant aquam vocat sponsum architriclinu

Frans

quand l`ordonnateur du repas eut goûté l`eau changée en vin, -ne sachant d`où venait ce vin, tandis que les serviteurs, qui avaient puisé l`eau, le savaient bien, -il appela l`époux,

Laatste Update: 2013-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

traducteur latin français reversocum augustus se moriturus esse animadvertit, tiberium ad se vocavit ut dux populo romano non deesset. optabat enim tiberium filium suum fieri, quia eum cupidum regendi esse sciebat et peritum imperatorem futurum esse existimabat, etsi eum non maxime diligebat. tiberius autem, quamquam diutius populo libertatis imaginem daret, mox sibi omnes potestates tribuit. nam is princeps aliis hominibus peritior erat.

Frans

cum augustus se moriturus esse animadvertit, tiberium ad se vocavit ut dux populo romano non deesset. optabat enim tiberium filium suum fieri, quia eum cupidum regendi esse sciebat et peritum imperatorem futurum esse existimabat, etsi eum non maxime diligebat. tiberius autem, quamquam diutius populo libertatis imaginem daret, mox sibi omnes potestates tribuit. nam is princeps aliis hominibus peritior erat.

Laatste Update: 2020-05-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,350,605 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK