Je was op zoek naar: vos ad urbem missi estis (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

vos ad urbem missi estis

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

eo ad urbem

Frans

je vais à la ville

Laatste Update: 2015-11-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

ad urbem conditam

Frans

vers la ville

Laatste Update: 2022-11-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad urbem sidoniam,

Frans

à la ville sidonienne,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

ad urbem inflammandam ;

Frans

pour la ville devant être embrasée.

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

amici ad urbem veniunt

Frans

les amis viennent en ville

Laatste Update: 2022-10-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

marcus filio quinti uidit et ad urbem duxit

Frans

cinquième fils mark a vu la ville et a conduit à

Laatste Update: 2013-05-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

itaque maga per aera incolumnis ad urbem athenas pervenit.

Frans

et ainsi la sorcière atteignit la ville d'athènes par les airs en colonnes.

Laatste Update: 2022-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

romae situs maxime idoneus ad urbem condendam romulo visus est

Frans

le site de rome parut le plus convenable à romulus pour fonder une ville

Laatste Update: 2012-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

per fugam lapsus, ad alaricum regem gothorum aufugit ad urbem tolosam

Frans

glissa dans sa fuite, s'enfuit vers alaric, roi des goths, dans la ville de toulouse.

Laatste Update: 2022-04-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tulitque decem camelos de grege domini sui et abiit ex omnibus bonis eius portans secum profectusque perrexit mesopotamiam ad urbem naho

Frans

le serviteur prit dix chameaux parmi les chameaux de son seigneur, et il partit, ayant à sa disposition tous les biens de son seigneur. il se leva, et alla en mésopotamie, à la ville de nachor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iamque aderant iuxta iebus et dies mutabatur in noctem dixitque puer ad dominum suum veni obsecro declinemus ad urbem iebuseorum et maneamus in e

Frans

lorsqu`ils furent près de jebus, le jour avait beaucoup baissé. le serviteur dit alors à son maître: allons, dirigeons-nous vers cette ville des jébusiens, et nous y passerons la nuit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vos autem exhonorastis pauperem nonne divites per potentiam opprimunt vos et ipsi trahunt vos ad iudici

Frans

et vous, vous avilissez le pauvre! ne sont-ce pas les riches qui vous oppriment, et qui vous traînent devant les tribunaux?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et si abiero et praeparavero vobis locum iterum venio et accipiam vos ad me ipsum ut ubi sum ego et vos siti

Frans

et, lorsque je m`en serai allé, et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai, et je vous prendrai avec moi, afin que là où je suis vous y soyez aussi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

donec veniam et tollam vos ad terram quae est ut terra vestra terram frumenti et vini terram panum et vinearu

Frans

jusqu`à ce que je vienne, et que je vous emmène dans un pays comme le vôtre, dans un pays de blé et de vin, un pays de pain et de vignes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia haec dicit dominus cum coeperint impleri in babylone septuaginta anni visitabo vos et suscitabo super vos verbum meum bonum ut reducam vos ad locum istu

Frans

mais voici ce que dit l`Éternel: dès que soixante-dix ans seront écoulés pour babylone, je me souviendrai de vous, et j`accomplirai à votre égard ma bonne parole, en vous ramenant dans ce lieu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec dicit dominus deus israhel sic dicetis regi iuda qui misit vos ad me ad interrogandum ecce exercitus pharaonis qui egressus est vobis in auxilium revertetur in terram suam in aegyptu

Frans

alors la parole de l`Éternel fut adressée à jérémie, le prophète, en ces mots:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

caesar rediens ex gallia uictor coepit poscere alterum consulatum atque ita ut sine dubietate aliqua ei deferretur. contradictum est a marcello consule, a bibulo, a pompeio, a catone, iussusque dimissis exercitibus ad urbem redire. propter quam iniuriam ab arimino, ubi milites congregatos habebat, aduersum patriam cum exercitu uenit. consules cum pompeio senatusque omnis atque uniuersa nobilitas ex urbe fugit et in graeciam transiit. apud epirum, macedoniam, achaiam pompeio duce senatus contra caesarem bellum parauit.

Frans

retour

Laatste Update: 2014-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,521,483 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK