Спросить у Google

Вы искали: vos ad urbem missi estis (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

eo ad urbem

Французский

je vais à la ville

Последнее обновление: 2015-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ad urbem extensio

Французский

étendre à la ville

Последнее обновление: 2020-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad urbem adire

Французский

aller dans une ville

Последнее обновление: 2020-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ad urbem versus

Французский

du côté de la ville

Последнее обновление: 2013-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ad urbem accessit

Французский

il s' approcha de la ville

Последнее обновление: 2012-07-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ad urbem Sidoniam,

Французский

à la ville sidonienne,

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ad urbem inflammandam ;

Французский

pour la ville devant être embrasée.

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

marcus filio Quinti uidit et ad urbem duxit

Французский

Cinquième fils Mark a vu la ville et a conduit à

Последнее обновление: 2013-05-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

Romae situs maxime idoneus ad urbem condendam Romulo visus est

Французский

Le site de Rome parut le plus convenable à Romulus pour fonder une ville

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tulitque decem camelos de grege domini sui et abiit ex omnibus bonis eius portans secum profectusque perrexit Mesopotamiam ad urbem Naho

Французский

Le serviteur prit dix chameaux parmi les chameaux de son seigneur, et il partit, ayant à sa disposition tous les biens de son seigneur. Il se leva, et alla en Mésopotamie, à la ville de Nachor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quem misi ad vos ad hoc ipsum ut cognoscat quae circa vos sunt et consoletur corda vestr

Французский

Je l`envoie exprès vers vous, pour que vous connaissiez notre situation, et pour qu`il console vos coeurs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed neque Herodes nam remisi vos ad illum et ecce nihil dignum morte actum est e

Французский

Hérode non plus, car il nous l`a renvoyé, et voici, cet homme n`a rien fait qui soit digne de mort.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at illa respondit eis haec dicit Dominus Deus Israhel dicite viro qui misit vos ad m

Французский

elle leur répondit: Ainsi parle l`Éternel, le Dieu d`Israël: Dites à l`homme qui vous a envoyés vers moi:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et illa respondit eis haec dicit Dominus Deus Israhel dicite viro qui misit vos ad m

Французский

Après qu`ils eurent parlé, elle leur dit: Ainsi parle l`Éternel, le Dieu d`Israël: Dites à l`homme qui vous a envoyés vers moi:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iamque aderant iuxta Iebus et dies mutabatur in noctem dixitque puer ad dominum suum veni obsecro declinemus ad urbem Iebuseorum et maneamus in e

Французский

Lorsqu`ils furent près de Jebus, le jour avait beaucoup baissé. Le serviteur dit alors à son maître: Allons, dirigeons-nous vers cette ville des Jébusiens, et nous y passerons la nuit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vos autem exhonorastis pauperem nonne divites per potentiam opprimunt vos et ipsi trahunt vos ad iudici

Французский

Et vous, vous avilissez le pauvre! Ne sont-ce pas les riches qui vous oppriment, et qui vous traînent devant les tribunaux?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et si abiero et praeparavero vobis locum iterum venio et accipiam vos ad me ipsum ut ubi sum ego et vos siti

Французский

Et, lorsque je m`en serai allé, et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai, et je vous prendrai avec moi, afin que là où je suis vous y soyez aussi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

donec veniam et tollam vos ad terram quae est ut terra vestra terram frumenti et vini terram panum et vinearu

Французский

jusqu`à ce que je vienne, et que je vous emmène dans un pays comme le vôtre, dans un pays de blé et de vin, un pays de pain et de vignes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et scietis quia ego Dominus cum induxero vos ad terram Israhel in terram pro qua levavi manum meam ut darem eam patribus vestri

Французский

Et vous saurez que je suis l`Éternel, quand je vous ramènerai dans le pays d`Israël, dans le pays que j`avais juré de donner à vos pères.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia haec dicit Dominus cum coeperint impleri in Babylone septuaginta anni visitabo vos et suscitabo super vos verbum meum bonum ut reducam vos ad locum istu

Французский

Mais voici ce que dit l`Éternel: Dès que soixante-dix ans seront écoulés pour Babylone, je me souviendrai de vous, et j`accomplirai à votre égard ma bonne parole, en vous ramenant dans ce lieu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK