Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et abiit et accepit gomer filiam debelaim et concepit et peperit filiu
egli andò a prendere gomer, figlia di diblàim: essa concepì e gli partorì un figlio
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habitavitque in deserto pharan et accepit illi mater sua uxorem de terra aegypt
egli abitò nel deserto di paran e sua madre gli prese una moglie del paese d'egitto
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et accepit uxorem nomine susannam filiam chelciae pulchram nimis et timentem dominu
il quale aveva sposato una donna chiamata susanna, figlia di chelkìa, di rara bellezza e timorata di dio
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
exsurgens autem ioseph a somno fecit sicut praecepit ei angelus domini et accepit coniugem sua
destatosi dal sonno, giuseppe fece come gli aveva ordinato l'angelo del signore e prese con sé la sua sposa
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
postquam ergo lavit pedes eorum et accepit vestimenta sua cum recubuisset iterum dixit eis scitis quid fecerim vobi
quando dunque ebbe lavato loro i piedi e riprese le vesti, sedette di nuovo e disse loro: «sapete ciò che vi ho fatto
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tulit itaque booz ruth et accepit uxorem ingressusque est ad eam et dedit illi dominus ut conciperet et pareret filiu
così booz prese rut, che divenne sua moglie. egli si unì a lei e il signore le accordò di concepire: essa partorì un figlio
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
post haec ingressus est esrom ad filiam machir patris galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei segu
dopo chezròn si unì alla figlia di machir, padre di gàlaad; egli la sposò a sessant'anni ed essa gli partorì segùb
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et accepit angelus turibulum et implevit illud de igne altaris et misit in terram et facta sunt tonitrua et voces et fulgora et terraemotu
poi l'angelo prese l'incensiere, lo riempì del fuoco preso dall'altare e lo gettò sulla terra: ne seguirono scoppi di tuono, clamori, fulmini e scosse di terremoto
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.