Je was op zoek naar: quia a bello quietam provinciam effecerat (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

quia a bello quietam provinciam effecerat

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

libera nos domine a bello

Italiaans

Laatste Update: 2024-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quia a bello quieta ut esset provincia effecerat, ne it otio militem haberet, viam a bononia perduxit arretium c. flaminius

Italiaans

perché dopo la guerra aveva acquietato la provincia

Laatste Update: 2022-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod vacuum a bello atque ab hoste otiosum fuerat

Italiaans

Laatste Update: 2021-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

reminiscere miserationum tuarum domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sun

Italiaans

ecco la generazione che lo cerca, che cerca il tuo volto, dio di giacobbe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sciens quia omnia dedit ei pater in manus et quia a deo exivit et ad deum vadi

Italiaans

gesù sapendo che il padre gli aveva dato tutto nelle mani e che era venuto da dio e a dio ritornava

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc scimus quia scis omnia et non opus est tibi ut quis te interroget in hoc credimus quia a deo exist

Italiaans

ora conosciamo che sai tutto e non hai bisogno che alcuno t'interroghi. per questo crediamo che sei uscito da dio»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia verba quae dedisti mihi dedi eis et ipsi acceperunt et cognoverunt vere quia a te exivi et crediderunt quia tu me misist

Italiaans

perché le parole che hai dato a me io le ho date a loro; essi le hanno accolte e sanno veramente che sono uscito da te e hanno creduto che tu mi hai mandato

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia adulteris repleta est terra quia a facie maledictionis luxit terra arefacta sunt arva deserti factus est cursus eorum malus et fortitudo eorum dissimili

Italiaans

«poiché il paese è pieno di adùlteri; a causa della maledizione tutto il paese è in lutto, si sono inariditi i pascoli della steppa. il loro fine è il male e la loro forza è l'ingiustizia

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propterea dabo mulieres eorum exteris agros eorum heredibus quia a minimo usque ad maximum omnes avaritiam sequuntur a propheta usque ad sacerdotem cuncti faciunt mendaciu

Italiaans

per questo darò le loro donne ad altri, i loro campi ai conquistatori, perché, dal piccolo al grande, tutti commettono frode; dal profeta al sacerdote, tutti praticano la menzogna

Laatste Update: 2014-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dea athena neptunus deus, quia a graecis coli cupiunt, in terram descendunt et certatim pretiosum donum incolis graeciae proebere statuunt. neptunus terram fuscina quatit et equus e solo erumpit. athena quoque terram hasta quatit et stati olea surgit. itaque graecis neptunus equum donat, oleam athena. graeci exclamant: "equus donum magnum se olea, deae donum, magis necessaria vitae est". sic athena neptunus vinci et graecorum gratiam etiam obtinet. nam athenae, graeciae caput ac litterarum patria, nomen e dea athena capiunt. etiam ninc graeca terra magnam olei copiam producit

Italiaans

la dea atena e il dio nettuno, perché vogliono essere adorati dai greci, scendono sulla terra e decidono di presentare un dono prezioso agli abitanti della grecia in competizione. nettuno scuote la terra bruna e il cavallo esce dal terreno. anche atena scuote il terreno con una lancia e l'olio ritto sale. così nettuno dona ai greci un cavallo, atena dà l'olio. i greci esclamano: "il cavallo è un grande dono, l'olio stesso, un dono della dea, più necessario per la vita". così atena sconfisse nettuno e ottenne anche il favore dei greci. per atene, capitale della grecia e padre della letteratura

Laatste Update: 2023-02-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,740,970,550 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK