Je was op zoek naar: viris feminisque (Latijn - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

viris feminisque

Italiaans

men and women

Laatste Update: 2021-02-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

viris

Italiaans

marco tullio

Laatste Update: 2021-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a viris

Italiaans

Laatste Update: 2024-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

audacioribus viris

Italiaans

altiore monte

Laatste Update: 2021-02-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

viris et mulieribus

Italiaans

capi di fanteria

Laatste Update: 2021-04-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fortibus viris est data fortuna

Italiaans

Laatste Update: 2023-08-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a populo umbra viris praebebatur

Italiaans

avis a leviris diligebantur

Laatste Update: 2023-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

probis viris semper est amor libertatis

Italiaans

uomini buoni

Laatste Update: 2022-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a viris probis petimus virtutis exemplaria

Italiaans

gli uomini sono depressi dalla disoccupazione

Laatste Update: 2017-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mulieres viris suis subditae sint sicut domin

Italiaans

le mogli siano sottomesse ai mariti come al signore

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cretae insulae tyrannus cum athenarum viris pugnāvit

Italiaans

ma più

Laatste Update: 2020-05-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ab antiquis viris industria, non pecunia, colebatur

Italiaans

Laatste Update: 2020-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nulla erit bonis viris societas cum tam improbis hominibus

Italiaans

nessun uomo sarà una buona compagnia con un tale furfante

Laatste Update: 2020-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui graditur cum operantibus iniquitatem et ambulat cum viris impii

Italiaans

che fa la strada in compagnia dei malfattori, andando con uomini iniqui

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne perdas cum impiis animam meam et cum viris sanguinum vitam mea

Italiaans

guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ab insulae viris municipium lanuvium visitabatur ac per vias viri lente ambulabant

Italiaans

e dall'isola

Laatste Update: 2022-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

frustra a magni et strenuis viris urbs troia defensa est contra fati voluntatem

Italiaans

il capitano fece un viaggio con il suo esercito nell'isola di sicilia

Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 36
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vergilii poetae versus tam clari viris doctis apparent quam horatii poetae carmina

Italiaans

la vecchiaia è più loquace della giovinezza

Laatste Update: 2021-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

per mercuriam superi cum viris communicabant:nam ab eo deorum nuntii officia explebantur

Italiaans

comunicando con il mercuriam di cui sopra per i servizi ammontavano a messaggi degli dei;

Laatste Update: 2021-04-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tantalus, phrygiae tyrannus atque vir clarus ob magnas divitias, diis deabusque carus erat et ad superorum epulas admittebatur. tantalus cibum divinum gustabat atque deum arcana in caelo audiebat, sed superbia movebatur atque ambrosiam ex olympi mensis subtrahebat, viris feminisque praebebat atque deorum secreta aperiebat. deinde deos ad cenam invitabat, sed propter cibi penuriam filium suum in frusta concidebat, in olla elixabat atque ad epulas apponebat. di impiam cibi naturam statim animadver

Italiaans

tantalo di frigia era famoso per le grandi ricchezze di un uomo, e un tiranno, era caro agli dei e alle dee, ed era ammesso al banchetto degli dei. stava ascoltando i segreti degli dei, in cielo, e tantalo, faceva merenda e il cibo è divino, ma l'arroganza stava mettendo a piedi, e l'ambrosia dell'olimpo del mese, si ritrasse, apriva i segreti degli dei, e uomini e donne si vestivano. poi, alla cena di cristo, l'invito agli dei, suo figlio, e lo fece a pezzi, ma per il cibo, la mancanza di parole, andando a un banchetto e mise molti in una pentola con bollito era. gli dei della natura hanno subito notato il cibo in borsa

Laatste Update: 2021-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,038,724,506 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK