Je was op zoek naar: solus (Latijn - Kabylian)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Kabylian

Info

Latijn

aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand

Kabylian

neɣ d nekk kan akk-d barnabas i glaqen a nexdem iwakken a d-nawi aɣṛum nneɣ ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et cum sero esset erat navis in medio mari et ipse solus in terr

Kabylian

mi d-tewweḍ tmeddit, taflukt nni tella di tlemmast n lebḥeṛ, ma d sidna Ɛisa yeqqim weḥd-es di lberr.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit autem ei iesus quid me dicis bonum nemo bonus nisi solus deu

Kabylian

sidna Ɛisa yenna-yas : acuɣeṛ i yi-d-tenniḍ « ay argaz lɛali » ? ulac win yellan d lɛali-t anagar sidi ṛebbi !

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et dominus dominantiu

Kabylian

ara d-yuɣalen di lweqt i d-ihegga sidi ṛebbi awḥid bab n tezmert, agellid n igelliden d ssid n ssyadi,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et si iudico ego iudicium meum verum est quia solus non sum sed ego et qui me misit pate

Kabylian

ma yella yewwi-d lḥal ad ḥekmeɣ, ad ḥekkmeɣ s lḥeqq axaṭer ur lliɣ ara weḥd-i, baba ṛebbi i yi-d-iceggɛen yella yid-i.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stan

Kabylian

lɣaci-nni, mi slan annect-agi, bdan tixxiṛen yiwen yiwen, seg umɣaṛ armi d ameẓyan. ?ǧan dinna sidna Ɛisa weḥd-es di tlemmast n wefrag n lǧameɛ iqedsen, nețța ț-țmeṭṭut-nni.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et factum est cum solus esset orans erant cum illo et discipuli et interrogavit illos dicens quem me dicunt esse turba

Kabylian

yiwen wass sidna Ɛisa yeqqim weḥd-es yețẓalla. inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es dɣa isteqsa-ten yenna-yasen : d acu-yi ɣer lɣaci ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui solus habet inmortalitatem lucem habitans inaccessibilem quem vidit nullus hominum sed nec videre potest cui honor et imperium sempiternum ame

Kabylian

win yeddren i dayem, i gellan di tafat ur yezmir yiwen aț-țyaweḍ, ulac win i t-iwalan neɣ i gzemren a t-iwali. i nețța tamanegt ț-țezmert i dayem ! amin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quis non timebit domine et magnificabit nomen tuum quia solus pius quoniam omnes gentes venient et adorabunt in conspectu tuo quoniam iudicia tua manifestata sun

Kabylian

anwa ur nețțaggad, ur nețḥemmid isem-ik a sidi ṛebbi ? axaṭer d kečč kan i d imqeddes. leǧnas meṛṛa a d-asen ad seǧǧden zdat-ek, imi tḥekkmeḍ s lḥeqq a bab n lḥeqq.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,951,150 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK