Je was op zoek naar: timuerunt (Latijn - Kabylian)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Kabylian

Info

Latijn

et audientes discipuli ceciderunt in faciem suam et timuerunt vald

Kabylian

mi slan i taɣect-nni, inelmaden ikcem-iten lxuf, ɣlin ɣef wudem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et quaerentes eum tenere timuerunt turbas quoniam sicut prophetam eum habeban

Kabylian

meɛna ɣas akken bɣan a t-ṭṭfen, ur zmiren ara axaṭer uggaden lɣaci-nni i t-iḥesben d nnbi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

videntes autem turbae timuerunt et glorificaverunt deum qui dedit potestatem talem hominibu

Kabylian

mi walan ayagi, lɣaci akk ikcem-iten lxuf, țḥemmiden sidi ṛebbi, imi i d-ifka tazmert am tagi i yemdanen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

haec autem illo loquente facta est nubes et obumbravit eos et timuerunt intrantibus illis in nube

Kabylian

mazal-it iheddeṛ mi ten-id-tɣumm yiwet n tagut. buṭrus d imdukkal-is ikcem-iten lxuf d ameqqran.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ecce angelus domini stetit iuxta illos et claritas dei circumfulsit illos et timuerunt timore magn

Kabylian

ataya lmelk n sidi ṛebbi iḍheṛ-asen-d, tamanegt n sidi ṛebbi tecceɛceɛ tezzi-yasen-d, ikcem-iten lxuf d ameqqran.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et quaerebant eum tenere et timuerunt turbam cognoverunt enim quoniam ad eos parabolam hanc dixerit et relicto eo abierun

Kabylian

faqen belli fell-asen i d-yewwi lemtel-agi. bɣan a t-ṭṭfen imiren, lameɛna uggaden lɣaci ; dɣa ǧǧan-t, ṛuḥen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

fide moses natus occultatus est mensibus tribus a parentibus suis eo quod vidissent elegantem infantem et non timuerunt regis edictu

Kabylian

s liman, imawlan n sidna musa ffren-t tlata n wagguren mi d-ilul axaṭer walan aqcic yecbeḥ dɣa ur uggaden ara lameṛ n ugellid.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

centurio autem et qui cum eo erant custodientes iesum viso terraemotu et his quae fiebant timuerunt valde dicentes vere dei filius erat ist

Kabylian

lḥakem yellan d aqeṛṛuy ɣef meyya iɛsekṛiyen akk-d iɛsekṛiyen iɛussen sidna Ɛisa, tekcem-iten tugdi mi walan tergagi lqaɛa d wayen akk yedṛan, nnan : ț-țideț, argaz-agi d mmi-s n ṛebbi !

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ait illis quid timidi estis necdum habetis fidem et timuerunt magno timore et dicebant ad alterutrum quis putas est iste quia et ventus et mare oboediunt e

Kabylian

yenna i inelmaden-is : acuɣer i tuggadem akka ? mazal ur tuminem ara ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,753,845,570 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK