Je was op zoek naar: habitavit (Latijn - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Croatian

Info

Latin

habitavit

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Kroatisch

Info

Latijn

habitavit itaque israhel in terra amorre

Kroatisch

tako se izrael nastani u zemlji amorejaca.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

abiit itaque hierobbaal filius ioas et habitavit in domo su

Kroatisch

jerubaal, sin joašev, otišao je i živio u svojoj kuæi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ascendit ergo david inde et habitavit in locis tutissimis engadd

Kroatisch

david se odande uspe i nastani u engadskim gorskim skloništima.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

habitavit autem david in arce et idcirco appellata est civitas davi

Kroatisch

tada se david nastanio u toj tvrðavi; zato su je prozvali davidovim gradom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

habitavit autem roboam in hierusalem et aedificavit civitates muratas in iud

Kroatisch

roboam, stolujuæi u jeruzalemu, poèe dizati tvrde gradove po judeji.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

habitavit autem iacob in terra chanaan in qua peregrinatus est pater suu

Kroatisch

a jakov se bijaše nastanio u zemlji gdje je njegov otac boravio kao pridošlica - u zemlji kanaanskoj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

habitavit in civitatibus desolatis et in domibus desertis quae in tumulos sunt redacta

Kroatisch

razrušene je zaposjeo gradove i kuæišta nastanio napuštena. srušit æe se ono što za sebe sazda;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et egressus est et abiit et reversus est sennacherib rex assyriorum et habitavit in ninev

Kroatisch

sanherib podiže tabor i ode. vratio se u ninivu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aedificavit autem hieroboam sychem in monte ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit phanuhe

Kroatisch

jeroboam utvrdi Šekem u efrajimovoj gori i ondje se nastani. poslije izaðe odatle i utvrdi penuel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

habitavit autem ab evila usque sur quae respicit aegyptum introeuntibus assyrios coram cunctis fratribus suis obii

Kroatisch

potomstvo mu se naselilo od havile do Šura, koji je na istok egiptu iduæi prema ašuru. nastaniše se nasuprot svojoj braæi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

abram habitavit in terra chanaan loth moratus est in oppidis quae erant circa iordanem et habitavit in sodomi

Kroatisch

abram ostade u kanaanskoj zemlji, dok je lot živio po mjestima u dolini i razapeo svoje šatore do sodome.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quos ille fugiens atque devitans habitavit in terra tob congregatique sunt ad eum viri inopes et latrocinantes et quasi principem sequebantu

Kroatisch

jiftah zato pobježe od svoje braæe i naseli se u zemlji tobu. ondje se oko njega okupila hrpa beskuænika koji su s njim pljaèkali.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati

Kroatisch

i rijeè tijelom postade i nastani se meðu nama i vidjesmo slavu njegovu - slavu koju ima kao jedinoroðenac od oca - pun milosti i istine.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

habitavit ergo iosaphat in hierusalem rursumque egressus est ad populum de bersabee usque ad montem ephraim et revocavit eos ad dominum deum patrum suoru

Kroatisch

od tada je jošafat živio u jeruzalemu, opet zalazio meðu narod od beer Šebe do efrajimske gore i obraæao ga jahvi, bogu njegovih otaca.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

trans iordanem in valle contra fanum phogor in terra seon regis amorrei qui habitavit in esebon quem percussit moses filii quoque israhel egressi ex aegypt

Kroatisch

s one strane jordana, u dolini nasuprot bet peoru, u zemlji amorejskoga kralja sihona, koji je živio u hešbonu i koga su potukli mojsije i izraelci pošto iziðoše iz egipta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quando habitavit in esebon et viculis eius et in aroer et villis illius vel in cunctis civitatibus iuxta iordanem per trecentos annos quare tanto tempore nihil super hac repetitione temptasti

Kroatisch

kada se izrael nastanio u hešbonu i u njegovim selima, u aroeru i u njegovim selima, a tako i po svim gradovima na obali jordana - evo, veæ tri stotine godina - zašto ih tada niste oteli?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom

Kroatisch

ne pitahu: gdje je jahve koji nas izvede iz zemlje egipatske te nas voðaše kroz pustinju, po zemlji pustoj, jedva prohodnoj, po zemlji suhoj i mraènoj, po zemlji kojom nitko ne prolazi, nit' se tko nastanjuje?'

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,744,006,230 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK