Şunu aradınız:: habitavit (Latince - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Croatian

Bilgi

Latin

habitavit

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Hırvatça

Bilgi

Latince

habitavit itaque israhel in terra amorre

Hırvatça

tako se izrael nastani u zemlji amorejaca.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abiit itaque hierobbaal filius ioas et habitavit in domo su

Hırvatça

jerubaal, sin joašev, otišao je i živio u svojoj kuæi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ascendit ergo david inde et habitavit in locis tutissimis engadd

Hırvatça

david se odande uspe i nastani u engadskim gorskim skloništima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

habitavit autem david in arce et idcirco appellata est civitas davi

Hırvatça

tada se david nastanio u toj tvrðavi; zato su je prozvali davidovim gradom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

habitavit autem roboam in hierusalem et aedificavit civitates muratas in iud

Hırvatça

roboam, stolujuæi u jeruzalemu, poèe dizati tvrde gradove po judeji.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

habitavit autem iacob in terra chanaan in qua peregrinatus est pater suu

Hırvatça

a jakov se bijaše nastanio u zemlji gdje je njegov otac boravio kao pridošlica - u zemlji kanaanskoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

habitavit in civitatibus desolatis et in domibus desertis quae in tumulos sunt redacta

Hırvatça

razrušene je zaposjeo gradove i kuæišta nastanio napuštena. srušit æe se ono što za sebe sazda;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et egressus est et abiit et reversus est sennacherib rex assyriorum et habitavit in ninev

Hırvatça

sanherib podiže tabor i ode. vratio se u ninivu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aedificavit autem hieroboam sychem in monte ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit phanuhe

Hırvatça

jeroboam utvrdi Šekem u efrajimovoj gori i ondje se nastani. poslije izaðe odatle i utvrdi penuel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

habitavit autem ab evila usque sur quae respicit aegyptum introeuntibus assyrios coram cunctis fratribus suis obii

Hırvatça

potomstvo mu se naselilo od havile do Šura, koji je na istok egiptu iduæi prema ašuru. nastaniše se nasuprot svojoj braæi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abram habitavit in terra chanaan loth moratus est in oppidis quae erant circa iordanem et habitavit in sodomi

Hırvatça

abram ostade u kanaanskoj zemlji, dok je lot živio po mjestima u dolini i razapeo svoje šatore do sodome.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quos ille fugiens atque devitans habitavit in terra tob congregatique sunt ad eum viri inopes et latrocinantes et quasi principem sequebantu

Hırvatça

jiftah zato pobježe od svoje braæe i naseli se u zemlji tobu. ondje se oko njega okupila hrpa beskuænika koji su s njim pljaèkali.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati

Hırvatça

i rijeè tijelom postade i nastani se meðu nama i vidjesmo slavu njegovu - slavu koju ima kao jedinoroðenac od oca - pun milosti i istine.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

habitavit ergo iosaphat in hierusalem rursumque egressus est ad populum de bersabee usque ad montem ephraim et revocavit eos ad dominum deum patrum suoru

Hırvatça

od tada je jošafat živio u jeruzalemu, opet zalazio meðu narod od beer Šebe do efrajimske gore i obraæao ga jahvi, bogu njegovih otaca.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

trans iordanem in valle contra fanum phogor in terra seon regis amorrei qui habitavit in esebon quem percussit moses filii quoque israhel egressi ex aegypt

Hırvatça

s one strane jordana, u dolini nasuprot bet peoru, u zemlji amorejskoga kralja sihona, koji je živio u hešbonu i koga su potukli mojsije i izraelci pošto iziðoše iz egipta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quando habitavit in esebon et viculis eius et in aroer et villis illius vel in cunctis civitatibus iuxta iordanem per trecentos annos quare tanto tempore nihil super hac repetitione temptasti

Hırvatça

kada se izrael nastanio u hešbonu i u njegovim selima, u aroeru i u njegovim selima, a tako i po svim gradovima na obali jordana - evo, veæ tri stotine godina - zašto ih tada niste oteli?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom

Hırvatça

ne pitahu: gdje je jahve koji nas izvede iz zemlje egipatske te nas voðaše kroz pustinju, po zemlji pustoj, jedva prohodnoj, po zemlji suhoj i mraènoj, po zemlji kojom nitko ne prolazi, nit' se tko nastanjuje?'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,037,816 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam