Je was op zoek naar: misericordiam (Latijn - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Croatian

Info

Latin

misericordiam

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Kroatisch

Info

Latijn

beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentu

Kroatisch

blago milosrdnima: oni æe zadobiti milosrðe!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquun

Kroatisch

oni koji štuju isprazna ništavila milost svoju ostavljaju.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per nocte

Kroatisch

jer on æe te osloboditi od zamke ptièarske, od kuge pogubne.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ostende nobis domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobi

Kroatisch

snaga im raste od èasa do èasa: dok ne ugledaju boga na sionu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

hic accipiet benedictionem a domino et misericordiam a deo salvatore su

Kroatisch

trpezu preda mnom prostireš na oèi dušmanima mojim. uljem mi glavu mažeš, èaša se moja prelijeva.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quia misericordiam volui et non sacrificium et scientiam dei plus quam holocaust

Kroatisch

jer ljubav mi je mila, ne žrtve, poznavanje boga, ne paljenice.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicite fratribus vestris populus meus et sorori vestrae misericordiam consecut

Kroatisch

"a djece izraelove bit æe brojem k'o pijeska u moru što se izmjerit' ne može ni izbrojit'. umjesto da im govore: 'vi niste moj narod,' zvat æe ih: 'sinovi boga živoga.'

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et faciens misericordiam in multa milia diligentibus me et custodientibus praecepta me

Kroatisch

a iskazujem milosrðe tisuæama koji me ljube i vrše moje zapovijedi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ut possimus invenire misericordiam sed in anima contrita et spiritu humilitatis suscipiamu

Kroatisch

Üi da naðemo milosrðe. no primi nas slomljene duše, duha ponizna!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dabo vobis misericordiam et miserebor vestri et habitare vos faciam in terra vestr

Kroatisch

i ja æu vam pribaviti milost da vam se smiluje i pusti vas da u zemlji svojoj živite.'

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille dixit qui fecit misericordiam in illum et ait illi iesus vade et tu fac similite

Kroatisch

on odgovori: "onaj koji mu iskaza milosrðe." nato mu reèe isus: "idi pa i ti èini tako!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

sicut in osee dicit vocabo non plebem meam plebem meam et non misericordiam consecutam misericordiam consecuta

Kroatisch

tako i u hošeji veli: ne-narod moj prozvat æu narodom mojim i neljubljenu ljubljenom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

adeamus ergo cum fiducia ad thronum gratiae ut misericordiam consequamur et gratiam inveniamus in auxilio oportun

Kroatisch

pristupajmo dakle smjelo prijestolju milosti da primimo milosrðe i milost naðemo za pomoæ u pravi èas!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

tantum memento mei cum tibi bene fuerit et facies mecum misericordiam ut suggeras pharaoni et educat me de isto carcer

Kroatisch

kada ti bude opet dobro, sjeti se da sam i ja bio s tobom, pa mi uèini ovu uslugu: spomeni me faraonu i pokušaj me izvesti iz ove kuæe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

iustitiam tuam non abscondi in corde meo veritatem tuam et salutare tuum dixi non abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a concilio mult

Kroatisch

biè svoj otkloni od mene, jer izdišem pod težinom ruke tvoje.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum deo tu

Kroatisch

"objavljeno ti je, èovjeèe, što je dobro, što jahve traži od tebe: samo èiniti pravicu, milosrðe ljubiti i smjerno sa svojim bogom hoditi."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

iura ergo per dominum ne noceas mihi et posteris meis stirpique meae sed iuxta misericordiam quam feci tibi facies mihi et terrae in qua versatus es adven

Kroatisch

stoga mi se ovdje i sada zakuni bogom da neæeš varati ni mene ni moju rodbinu i prijatelje nego da æeš se prema meni i prema zemlji u kojoj sad boraviš ponašati pošteno, kao što sam se ja prema tebi ponio."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

qui responderunt ei anima nostra sit pro vobis in mortem si tamen non prodideris nos cumque tradiderit nobis dominus terram faciemus in te misericordiam et veritate

Kroatisch

odgovoriše joj ljudi: "Životom svojim jamèimo za vas, samo ako nas ne izdate. kad nam jahve dade zemlju, iskazat æemo ti milost i vjernost."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

Kroatisch

i reèe: "jahve, bože izraelov! nijedan ti bog nije slièan ni na nebesima ni dolje na zemlji, tebi koji držiš savez i ljubav svojim slugama što kroèe pred tobom sa svim svojim srcem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

miserere mei deus secundum %magnam; misericordiam tuam %et; secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem mea

Kroatisch

bog naš dolazi i ne šuti. pred njim ide oganj što proždire, oko njega silna bjesni oluja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,025,501 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK