Je was op zoek naar: dicere (Latijn - Lithouws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

dicere

Lithuanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Lithouws

Info

Latijn

et dicere tecum pergemus ad populum tuu

Lithouws

ir jos sakė: “mes norime eiti su tavimi pas tavo žmones”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere

Lithouws

tada mokiniai ėmė žvalgytis vienas į kitą, nesusivokdami, apie kurį jis taip pasakė.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at illi coeperunt contristari et dicere ei singillatim numquid eg

Lithouws

jie labai nuliūdo ir vienas paskui kitą ėmė jo klausinėti: “nejaugi aš?”, “nejaugi aš?”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccat

Lithouws

kas gali sakyti: “apvaliau savo širdį, esu be nuodėmės”?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

adhuc multa habeo vobis dicere sed non potestis portare mod

Lithouws

dar daug ką turiu jums pasakyti, bet dabar negalite pakelti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca

Lithouws

jėzus, jiems atsakydamas, pradėjo kalbėti: “Žiūrėkite, kad niekas jūsų nesuklaidintų.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t

Lithouws

tada petras sakė jam: “Štai mes viską palikome ir sekame paskui tave!”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et cum audissent principes sacerdotum et pharisaei parabolas eius cognoverunt quod de ipsis dicere

Lithouws

išgirdę jo palyginimus, aukštieji kunigai ir fariziejai suprato, kad jis kalbėjo apie juos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

coepit autem dicere ad illos quia hodie impleta est haec scriptura in auribus vestri

Lithouws

ir jis pradėjo jiems kalbėti: “Šiandien išsipildė ką tik jūsų girdėti rašto žodžiai”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et respondens iesus dixit ad illum simon habeo tibi aliquid dicere at ille ait magister di

Lithouws

o jėzus tarė: “simonai, turiu tau ką pasakyti”. tas atsiliepė: “sakyk, mokytojau!”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quid est facilius dicere paralytico dimittuntur tibi peccata an dicere surge et tolle grabattum tuum et ambul

Lithouws

kas lengviau­ar pasakyti paralyžiuotam: ‘tau atleidžiamos nuodėmės’, ar liepti: ‘kelkis, imk neštuvus ir vaikščiok’?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

athenienses autem omnes et advenae hospites ad nihil aliud vacabant nisi aut dicere aut audire aliquid nov

Lithouws

mat visi atėniečiai ir ten gyvenantys ateiviai leisdavo laiką ne kaip kitaip, o tik pasakodami arba klausydami ką nors nauja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

coepit autem dicere ad plebem parabolam hanc homo plantavit vineam et locavit eam colonis et ipse peregre fuit multis temporibu

Lithouws

jis pradėjo pasakoti žmonėms tokį palyginimą: “vienas žmogus pasodino vynuogyną, išnuomojo jį vynininkams ir ilgesniam laikui iškeliavo svetur.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et coeperunt quidam conspuere eum et velare faciem eius et colaphis eum caedere et dicere ei prophetiza et ministri alapis eum caedeban

Lithouws

kai kurie pradėjo į jį spjaudyti, dangstė jam veidą, mušė kumščiais ir sakė: “pranašauk!” o tarnai daužė jį per veidą.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixitque ad illos vos scitis quomodo abominatum sit viro iudaeo coniungi aut accedere ad alienigenam et mihi ostendit deus neminem communem aut inmundum dicere homine

Lithouws

prabilo: “jūs žinote, kad žydui nevalia bendrauti ar užeiti pas svetimtautį. bet dievas parodė man, jog negalima jokio žmogaus laikyti suteptu ar netyru.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixitque ad eum dalila quomodo dicis quod ames me cum animus tuus non sit mecum per tres vices mentitus es mihi et noluisti dicere in quo sit tua maxima fortitud

Lithouws

delila supykus tarė: “kaip tu gali sakyti: ‘aš myliu tave’, kai tavo širdis nėra su manimi? jau tris kartus pasityčiojai iš manęs ir nepasakei, kur glūdi tavo didelės jėgos paslaptis”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

populo quoque dices sanctificamini cras comedetis carnes ego enim audivi vos dicere quis dabit nobis escas carnium bene nobis erat in aegypto ut det vobis dominus carnes et comedati

Lithouws

o tautai sakyk: ‘pasišventinkite ir rytoj valgysite mėsos, nes viešpats išgirdo jūsų verksmą, kai sakėte: ‘kas mums duos mėsos? gera mums buvo egipte’. viešpats jums duos mėsos, ir jūs valgysite.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et quomodo potes dicere fratri tuo frater sine eiciam festucam de oculo tuo ipse in oculo tuo trabem non videns hypocrita eice primum trabem de oculo tuo et tunc perspicies ut educas festucam de oculo fratris tu

Lithouws

ir kaip gali sakyti broliui: ‘broli, leisk, išimsiu krislą iš tavo akies’,­pats nematydamas savo akyje rąsto?! veidmainy, pirmiau išritink rąstą iš savo akies, o tada matysi, kaip iš brolio akies išimti krislelį.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

igitur cunctis pariter et tubis et voce et cymbalis et organis et diversi generis musicorum concinentibus et vocem in sublime tollentibus longe sonitus audiebatur ita ut cum dominum laudare coepissent et dicere confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius impleretur domus domini nub

Lithouws

trimitininkai ir giedotojai buvo kaip vienas, šlovindami ir dėkodami viešpačiui vienu balsu. kai jie pakėlė savo balsus su trimitais, cimbolais ir kitais muzikos instrumentais, šlovindami viešpatį ir sakydami: “jis yra geras ir jo gailestingumas amžinas”, debesis pripildė viešpaties namus

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,485,579 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK