Je was op zoek naar: revertere (Latijn - Lithouws)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Lithouws

Info

Latijn

revertere

Lithouws

pakartoti

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

revertere revertere sulamitis revertere revertere ut intueamur t

Lithouws

net nesuvokiau, kaip mano siela nusinešė mane tarsi aminadabo kovos vežimai.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

revertere ergo et vade in pace et non offendes oculos satraparum philisthi

Lithouws

taigi grįžk ramybėje, kad nepiktintum filistinų kunigaikščių”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cum autem deponeretur aiebat revertere domine ad multitudinem exercitus israhe

Lithouws

kai sustodavo, jis tardavo: “sugrįžk, viešpatie, pas izraelio tūkstančių tūkstančius!”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sed nunc porta quaeso peccatum meum et revertere mecum ut adorem dominu

Lithouws

prašau, atleisk mano nuodėmę ir grįžk su manimi, kad galėčiau pagarbinti viešpatį”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dar

Lithouws

nesakyk savo artimui: “eik ir sugrįžk, rytoj aš tau duosiu”, kai turi su savimi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixitque ei angelus domini revertere ad dominam tuam et humiliare sub manibus ipsiu

Lithouws

viešpaties angelas jai tarė: “sugrįžk pas savo valdovę ir nusižemink prieš ją.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cui cum dominus occurrisset posuissetque verbum in ore eius ait revertere ad balac et haec loqueris e

Lithouws

viešpats sutiko balaamą ir įdėjo žodį į jo lūpas, sakydamas: “eik vėl pas balaką ir pasakyk tai”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit ergo dominus ad mosen in madian vade revertere in aegyptum mortui sunt omnes qui quaerebant animam tua

Lithouws

viešpats tarė mozei midjane: “sugrįžk į egiptą! nes visi, kurie ieškojo tavo gyvybės, yra mirę”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit autem rex ad ethai gettheum cur venis nobiscum revertere et habita cum rege quia peregrinus es et egressus de loco tu

Lithouws

dovydas klausė gatietį itają: “kodėl tu eini su mumis? grįžk ir pasilik pas karalių. tu juk esi svetimšalis, atėjęs čia iš savo krašto.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille ait peccavi sed nunc honora me coram senibus populi mei et coram israhel et revertere mecum ut adorem dominum deum tuu

Lithouws

saulius tarė: “aš nusidėjau. tačiau dabar, prašau, pagerbk mane tautos vyresniųjų bei izraelio akivaizdoje ir grįžk su manimi, kad galėčiau pagarbinti viešpatį, tavo dievą”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixitque iacob deus patris mei abraham et deus patris mei isaac domine qui dixisti mihi revertere in terram tuam et in locum nativitatis tuae et benefaciam tib

Lithouws

jokūbas meldėsi: “mano tėvo abraomo ir mano tėvo izaoko dieve, viešpatie, kuris man sakei: ‘grįžk į savo šalį pas savo gimines, ir aš tau gera darysiu’.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et adiecit dominus vocare rursum samuhel consurgensque samuhel abiit ad heli et dixit ecce ego quia vocasti me qui respondit non vocavi te fili mi revertere et dorm

Lithouws

viešpats antrą kartą pašaukė samuelį. atsikėlęs samuelis vėl nuėjo pas elį ir tarė: “aš čia. tu mane šaukei”. tas atsakė: “aš nešaukiau tavęs, mano sūnau, eik ir miegok”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ait saul peccavi revertere fili mi david nequaquam enim ultra male tibi faciam eo quod pretiosa fuerit anima mea in oculis tuis hodie apparet quod stulte egerim et ignoraverim multa nimi

Lithouws

saulius atsakė: “aš nusidėjau. sugrįžk, mano sūnau dovydai, aš tau nieko blogo nedarysiu, nes mano siela buvo brangi tavo akyse šiandien. aš kvailai elgiausi ir labai klydau”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

populus autem universus rege duriora dicente sic locutus est ad eum non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai revertere in tabernacula tua israhel tu autem pasce domum tuam david et abiit israhel in tabernacula su

Lithouws

izraelitai, pamatę, kad karalius nenori jų išklausyti, atsakė jam: “mes neturime dalies dovyde nė paveldėjimo jesės sūnuje. visi izraelio vyrai, į savo palapines! dovydai, rūpinkis savo namais”. visi izraelitai nuėjo į savo palapines.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,603,608 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK