Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et invenerunt lapidem revolutum a monument
a rokohanga atu e ratou kua hurihia te kamaka i te urupa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si lapidem iecerit et ictus occubuerit similiter punietu
ki te patu ano hoki ia i a ia ki te kohatu i whiua e ia kia mate rawa ai, a ka mate, he kaikohuru ia: kia mate rawa te kaikohuru
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et respicientes vident revolutum lapidem erat quippe magnus vald
a, i ta ratou tirohanga ake, ka kite kua hurihia atu te kohatu: he mea nui whakaharahara hoki
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
illi autem abeuntes munierunt sepulchrum signantes lapidem cum custodibu
na haere ana ratou, hiritia ana te kohatu, me te whakanoho ano i nga kaitiaki, kei taea atu te tanumanga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu
akona matou ki te tatau i o matou ra, kia anga ai te ngakau ki te whakaaro
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument
ka korero ki a ratou ano, ko wai ra hei whakataka ma tatou i te kohatu i te kuwaha o te urupa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et quia in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu
a, ma ratou koe e hoki ake ki o ratou ringa, kei tutuki tou waewae ki te kohatu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sicut qui mittit lapidem in acervum mercurii ita qui tribuit insipienti honore
ko te takai mea whakapaipai i roto i te puranga kohatu, ko tona rite kei te tangata e whakakororia ano i te wairangi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum et dulciora super mel et favu
i meinga e ia te pouri hei wahi ngaro mona, hei teneti i tetahi taha ona, i tetahi taha; ko te pouritanga o nga wai, ko nga kapua matotoru o te rangi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a deo autem electum honorificatu
ko to koutou haerenga mai ki a ia ki te kohatu ora, i whakakahoretia nei e nga tangata, he mea whiriwhiri ia na te atua, he mea utu nui
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ascenditque terminus in bethagla et transit ab aquilone in betharaba ascendens ad lapidem boem filii rube
a ka haere te rohe ki runga, ki petehokora, a haere tonu i te raki o petearapa; a ka ahu te rohe ki runga, ki te kohatu o pohana tama a reupena
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque conpleveris legere librum istum ligabis ad eum lapidem et proicies illum in medio eufrate
na, ka mutu tau korero i tenei pukapuka, herea e koe ki reira tetahi kohatu, ka maka atu ai ki waenganui o uparati
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ait iesus tollite lapidem dicit ei martha soror eius qui mortuus fuerat domine iam fetet quadriduanus enim es
ka mea a ihu, tangohia atu e koutou te kohatu. ka mea ki a ia a mata tuahine o te tupapaku, e te ariki, kua piro noa ake ia: ko tona po wha hoki tenei
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum autem perseverarent interrogantes eum erexit se et dixit eis qui sine peccato est vestrum primus in illam lapidem mitta
a ka tohe tonu ratou ki te ui ki a ia, ka whakatika ake ia, ka mea ki a ratou, ko te tangata o koutou kahore ona hara, mana te kohatu matamua e aki ki a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ad terram prosternent te et filios qui in te sunt et non relinquent in te lapidem super lapidem eo quod non cognoveris tempus visitationis tua
a ka whakahoroa koe ki raro, me au tamariki i roto i a koe; e kore ano e waiho tetahi kamaka i runga i tetahi kamaka i roto i a koe; no te mea kihai koe i matau ki te wa i tirohia ai koe
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et erit in die illa ponam hierusalem lapidem oneris cunctis populis omnes qui levabunt eam concisione lacerabuntur et colligentur adversum eam omnia regna terra
na i taua ra ka meinga e ahau a hiruharama hei kohatu taimaha ki nga iwi katoa: ko te hunga katoa e hapai ana ka maruru rawa, a ka huihui nga iwi katoa o te whenua ki te tu ki a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ego dominus deus vester non facietis vobis idolum et sculptile nec titulos erigetis nec insignem lapidem ponetis in terra vestra ut adoretis eum ego enim sum dominus deus veste
kei hanga koutou he whakapakoko ma koutou, kei whakaara ranei he whakapakoko, he mea whaowhao, he pou ranei, kaua ano hoki he kohatu ahua ki to koutou whenua hei koropikotanga atu: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dicit illis iesus numquam legistis in scripturis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostri
ka mea a ihu ki a ratou, kiano koutou i kite noa i roto i nga karaipiture, ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga tenei hei mo te kokonga: na te ariki tenei, he mea whakamiharo hoki ki o tatou kanohi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
levitae autem deposuerunt arcam dei et capsellam quae erat iuxta eam in qua erant vasa aurea et posuerunt super lapidem grandem viri autem bethsamitae obtulerunt holocausta et immolaverunt victimas in die illa domin
i tangohia iho ano e nga riwaiti te aaka a ihowa, me te pouaka i te taha, i reira ra nga mea koura, a whakatakotoria ana ki runga ki te kohatu nui: i whakaeke tahunga tinana ano hoki, i patu patunga tapu nga tangata o petehemehe i taua ra ki a i howa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter
i a ratou i te kohatu nui i kipeono, ka tae mai a amaha kia tutaki ki a ratou. na, ko te kakahu i kakahuria e ioapa, he mea whitiki, a i waho ake he whitiki ano, me tetahi hoari, he mea whakamau ki tona hope, i roto ano i tona pukoro; a i a ia e haere ana, ka makere
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: