Je was op zoek naar: dicentem (Latijn - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Norwegian

Info

Latin

dicentem

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Noors

Info

Latijn

et lapidabant stephanum invocantem et dicentem domine iesu suscipe spiritum meu

Noors

og drev ham ut av byen og stenet ham; og vidnene la sine klær av sig ved en ung manns føtter som hette saulus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

audivi autem et vocem dicentem mihi surgens petre occide et manduc

Noors

jeg hørte også en røst som sa til mig: stå op, peter! slakt og et!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et cadens in terram audivit vocem dicentem sibi saule saule quid me persequeri

Noors

og han falt til jorden og hørte en røst som sa til ham: saul! saul! hvorfor forfølger du mig?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit filio suo iacob audivi patrem tuum loquentem cum esau fratre tuo et dicentem e

Noors

da sa rebekka til jakob, sin sønn: jeg hørte din far tale til esau, din bror, og si:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

audivit eum per visionem nocte vocantem se et dicentem sibi iacob iacob cui respondit ecce adsu

Noors

og gud sa til israel i et syn om natten: jakob, jakob! han svarte: ja, her er jeg.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et videre illum dicentem mihi festina et exi velociter ex hierusalem quoniam non recipient testimonium tuum de m

Noors

og jeg så ham, og jeg hørte ham si til mig: skynd dig og gå i hast ut av jerusalem! for de kommer ikke til å ta imot ditt vidnesbyrd om mig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

audivimus enim eum dicentem quoniam iesus nazarenus hic destruet locum istum et mutabit traditiones quas tradidit nobis mose

Noors

for vi har hørt ham si at denne jesus fra nasaret skal bryte ned dette sted og forandre de skikker som moses gav oss.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et vidi quod aperuisset agnus unum de septem signaculis et audivi unum de quattuor animalibus dicentem tamquam vocem tonitrui ven

Noors

og jeg så da lammet åpnet et av de syv segl, og jeg hørte et av de fire livsvesener si som med tordenrøst: kom!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

coeperunt autem accusare illum dicentes hunc invenimus subvertentem gentem nostram et prohibentem tributa dari caesari et dicentem se christum regem ess

Noors

og de begynte å føre klagemål imot ham og sa: denne mann har vi funnet vill-leder vårt folk og forbyder å gi keiseren skatt, og sier om sig selv at han er messias, en konge.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et audivi tamquam vocem in medio quattuor animalium dicentem bilibris tritici denario et tres bilibres hordei denario et vinum et oleum ne laeseri

Noors

og jeg hørte likesom en røst midt iblandt de fire livsvesener, som sa: et mål hvete for en penning, og tre mål bygg for en penning; men oljen og vinen skal du ikke skade.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et audivi vocem de caelo dicentem scribe beati mortui qui in domino moriuntur amodo iam dicit spiritus ut requiescant a laboribus suis opera enim illorum sequuntur illo

Noors

og jeg hørte en røst fra himmelen si: skriv: salige er de døde som dør i herren herefter! ja, sier Ånden, de skal hvile fra sitt arbeid; for deres gjerninger følger med dem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

Noors

og jeg hørte en høi røst i himmelen si: fra nu av tilhører frelsen og styrken og riket vår gud, og makten hans salvede; for våre brødres anklager er kastet ned, han som anklaget dem for vår gud dag og natt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,856,027 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK