Je was op zoek naar: mulier (Latijn - Oekraïens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Oekraïens

Info

Latijn

mulier

Oekraïens

Жінка

Laatste Update: 2014-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

mulier in silentio discat cum omni subiection

Oekraïens

Жінка мовчки нехай вчить ся усякої покори.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

at ille negavit eum dicens mulier non novi illu

Oekraïens

Він же одрік ся Його, кажучи: Жінко, не знаю Його.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

dicit ei mulier domine video quia propheta es t

Oekraïens

Каже Йому жінка: Добродїю, бачу, що пророк єеи Ти.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et adam non est seductus mulier autem seducta in praevaricatione fui

Oekraïens

і Адама не зведено; жінка ж, як зведено Її, була в переступі.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

etenim non est creatus vir propter mulierem sed mulier propter viru

Oekraïens

І не сотворено чоловіка ради жінки, а жінку ради чоловіка.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

erigens autem se iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavi

Oekraïens

Піднявши ся ж Ісус і нікого не бачивши, тільки жінку, рече їй: Жінко, де ж ті винувателї твої? ніхто тебе не осудив?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me

Oekraïens

Рече їй Ісус: Що менї й тобі, жено? ще не прийшла година моя.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

venit mulier de samaria haurire aquam dicit ei iesus da mihi biber

Oekraïens

Приходить жінка з Самариї начерпати води. Рече їй Ісус: Дай менї пити.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et mulier quam vidisti est civitas magna quae habet regnum super reges terra

Oekraïens

А жінка, котру ти бачив, се город великий, що має царство над царями земними.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et si qua mulier habet virum infidelem et hic consentit habitare cum illa non dimittat viru

Oekraïens

І котора жінка мав чоловіка, ще не вірує, а йому любо жити з нею, нехай не відпуска його.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbenti

Oekraïens

приступила да Него жінка, маючи посудинку предорогого мира, та й злила на голову Йому, як сидїв за столом.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stan

Oekraïens

Вони ж, почувши й докорені совістю, вийшли один за одним, почавши від старших та аж до останніх; і воетавсь один Ісус та жінка, стоячи посередині.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

dicit ei mulier domine neque in quo haurias habes et puteus altus est unde ergo habes aquam viva

Oekraïens

Каже Йому жінка: Добродїю, і черпака не маєш, і колодязь глибокий; звідкіля ж маєш воду живу?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

dicit ei iesus mulier crede mihi quia veniet hora quando neque in monte hoc neque in hierosolymis adorabitis patre

Oekraïens

Рече їй Ісус: Жінко, вір менї, що прийде час, коли нї на горі сїй, анї в Єрусалимі покланяти метесь ви Отцеві.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

at iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hor

Oekraïens

Ісус же, обернувшись і побачивши її, рече: Дочко, бодрись; віра твоя спасла тебе. І спаслась жінка з того часу.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu

Oekraïens

Иншу приповість сказав їм, глаголючи: Царство небесне подібне квасу, що жінка візьме та й рощиаить ним три мірки борошна (муки), нова все вкисне.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

dicit ei iesus mulier quid ploras quem quaeris illa existimans quia hortulanus esset dicit ei domine si tu sustulisti eum dicito mihi ubi posuisti eum et ego eum tolla

Oekraïens

Рече їй Ісус: Жено, чого плачеш? кого шукаєш? Вона, думаючи, що се садівник, каже.Йому: Добродїю, коли ти винїс Його, скажи мені, де Його положив, і я Його візьму.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,761,398,022 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK