Je was op zoek naar: caelos (Latijn - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

caelos

Portugees

carlos henrique 99551122

Laatste Update: 2023-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

mors ad caelos

Portugees

death to the heavens

Laatste Update: 2023-09-25
Gebruiksfrequentie: 16
Kwaliteit:

Latijn

dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudenti

Portugees

o senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et inclinavit caelos et descendit et caligo sub pedibus eiu

Portugees

ele abaixou os céus, e desceu; e havia escuridão debaixo dos seus pés.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

exaltare super caelos deus et in omnem terram gloria tu

Portugees

ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

domine inclina caelos tuos et descende tange montes et fumigabun

Portugees

lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

tu forsitan cum eo fabricatus es caelos qui solidissimi quasi aere fusi sun

Portugees

acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quando praeparabat caelos aderam quando certa lege et gyro vallabat abysso

Portugees

quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

subter omnes caelos ipse considerat et lumen illius super terminos terra

Portugees

ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

habentes ergo pontificem magnum qui penetraverit caelos iesum filium dei teneamus confessione

Portugees

tendo, portanto, um grande sumo sacerdote, jesus, filho de deus, que penetrou os céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabesceba

Portugees

pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et statim ascendens de aqua vidit apertos caelos et spiritum tamquam columbam descendentem et manentem in ips

Portugees

e logo, quando saía da água, viu os céus se abrirem, e o espírito, qual pomba, a descer sobre ele;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ecce enim ego creo caelos novos et terram novam et non erunt in memoria priora et non ascendent super co

Portugees

pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deus ab austro veniet et sanctus de monte pharan semper operuit caelos gloria eius et laudis eius plena est terr

Portugees

s veio de temã, e do monte parã o santo. [selá]. a sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

haec dicit dominus deus creans caelos et extendens eos firmans terram et quae germinant ex ea dans flatum populo qui est super eam et spiritum calcantibus ea

Portugees

assim diz deus, o senhor, que criou os céus e os desenrolou, e estendeu a terra e o que dela procede; que dá a respiração ao povo que nela está, e o espírito aos que andam nela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

curavimus babylonem et non est sanata derelinquamus eam et eamus unusquisque in terram suam quoniam pervenit usque ad caelos iudicium eius et elevatum est usque ad nube

Portugees

queríamos sarar babilônia, ela, porém, não sarou; abandonai- a, e vamo-nos, cada qual para a sua terra; pois o seu julgamento chega até o céu, e se eleva até as mais altas nuvens.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cum autem esset plenus spiritu sancto intendens in caelum vidit gloriam dei et iesum stantem a dextris dei et ait ecce video caelos apertos et filium hominis a dextris stantem de

Portugees

mas ele, cheio do espírito santo, fitando os olhos no céu, viu a glória de deus, e jesus em pé � direita de deus,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,643,659 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK