プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
caelos
carlos henrique 99551122
最終更新: 2023-09-25
使用頻度: 1
品質:
mors ad caelos
death to the heavens
最終更新: 2023-09-25
使用頻度: 16
品質:
dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudenti
o senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et inclinavit caelos et descendit et caligo sub pedibus eiu
ele abaixou os céus, e desceu; e havia escuridão debaixo dos seus pés.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
exaltare super caelos deus et in omnem terram gloria tu
ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
domine inclina caelos tuos et descende tange montes et fumigabun
lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tu forsitan cum eo fabricatus es caelos qui solidissimi quasi aere fusi sun
acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quando praeparabat caelos aderam quando certa lege et gyro vallabat abysso
quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
subter omnes caelos ipse considerat et lumen illius super terminos terra
ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
habentes ergo pontificem magnum qui penetraverit caelos iesum filium dei teneamus confessione
tendo, portanto, um grande sumo sacerdote, jesus, filho de deus, que penetrou os céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabesceba
pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et statim ascendens de aqua vidit apertos caelos et spiritum tamquam columbam descendentem et manentem in ips
e logo, quando saía da água, viu os céus se abrirem, e o espírito, qual pomba, a descer sobre ele;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ecce enim ego creo caelos novos et terram novam et non erunt in memoria priora et non ascendent super co
pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
deus ab austro veniet et sanctus de monte pharan semper operuit caelos gloria eius et laudis eius plena est terr
s veio de temã, e do monte parã o santo. [selá]. a sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
haec dicit dominus deus creans caelos et extendens eos firmans terram et quae germinant ex ea dans flatum populo qui est super eam et spiritum calcantibus ea
assim diz deus, o senhor, que criou os céus e os desenrolou, e estendeu a terra e o que dela procede; que dá a respiração ao povo que nela está, e o espírito aos que andam nela.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
curavimus babylonem et non est sanata derelinquamus eam et eamus unusquisque in terram suam quoniam pervenit usque ad caelos iudicium eius et elevatum est usque ad nube
queríamos sarar babilônia, ela, porém, não sarou; abandonai- a, e vamo-nos, cada qual para a sua terra; pois o seu julgamento chega até o céu, e se eleva até as mais altas nuvens.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cum autem esset plenus spiritu sancto intendens in caelum vidit gloriam dei et iesum stantem a dextris dei et ait ecce video caelos apertos et filium hominis a dextris stantem de
mas ele, cheio do espírito santo, fitando os olhos no céu, viu a glória de deus, e jesus em pé � direita de deus,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: