Je was op zoek naar: habemus date (Latijn - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

habemus date

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

habemus

Portugees

sem luz

Laatste Update: 2020-01-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habemus lux

Portugees

we light

Laatste Update: 2021-09-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habemus acqua

Portugees

abbiamo acqua

Laatste Update: 2020-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habemus papam.

Portugees

nós temos um papa.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habemus ad dominum

Portugees

nosso coração está em deus

Laatste Update: 2020-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mala flava habemus.

Portugees

temos maçãs amarelas.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vult date mihi?

Portugees

quer namorar comigo?

Laatste Update: 2020-06-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habemus nostra tempora

Portugees

temos nosso próprio tempo

Laatste Update: 2022-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iam non habemus panem.

Portugees

não temos mais pão.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habemus lucem et calorem

Portugees

Laatste Update: 2023-08-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non multum pecuniae habemus.

Portugees

nós não temos muito dinheiro.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dum tempus habemus, operemur bonum.

Portugees

enquanto temos tempo, pratiquemos o bem.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

date et dabitur vorbis

Portugees

Laatste Update: 2020-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

date ei gladium ne interficiatur.

Portugees

dá-lhe uma espada para que não seja morta.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

psalmum dicite nomini eius date gloriam laudi eiu

Portugees

Ó tu que ouves a oração! a ti virá toda a carne.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

date siceram maerentibus et vinum his qui amaro sunt anim

Portugees

dai bebida forte ao que está para perecer, e o vinho ao que está em amargura de espírito.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sumite psalmum et date tympanum psalterium iucundum cum cithar

Portugees

reabilita-nos, ó deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et universis quorum accipitis primitias offerte domino et date aaron sacerdot

Portugees

assim fareis ao senhor uma oferta alçada de todos os vossos dízimos, que receberdes dos filhos de israel; e desses dízimos dareis a oferta alçada do senhor a arão, o sacerdote.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,736,313,649 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK