Je was op zoek naar: in deo fiducia nostra pax (Latijn - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

in deo fiducia nostra

Portugees

crede in deo et fac bonitatem.

Laatste Update: 2022-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

spes in deo

Portugees

in dep omnia spes

Laatste Update: 2021-09-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sola in deo sors

Portugees

salvação somente em deus

Laatste Update: 2022-04-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

spes mea in deo est

Portugees

meu refúgio e fortaleza

Laatste Update: 2021-01-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

speas mea in deo est

Portugees

minha esperança está em deus

Laatste Update: 2022-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

spera in deo et fac bonitatem

Portugees

confiança em deus e fazer o bem;

Laatste Update: 2018-01-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et exultavit spiritus meus in deo salutari me

Portugees

e o meu espírito exulta em deus meu salvador;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in te enim curram accinctus in deo meo transiliam muru

Portugees

pois contigo passarei pelo meio dum esquadrão; com o meu deus transporei um muro.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem in domino gaudebo exultabo in deo iesu me

Portugees

todavia eu me alegrarei no senhor, exultarei no deus da minha salvação.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet inimicos nostro

Portugees

tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

confidet in deo liberet nunc eum si vult dixit enim quia dei filius su

Portugees

confiou em deus, livre-o ele agora, se lhe quer bem; porque disse: sou filho de deus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in deo laudabo sermones meos in deo speravi non timebo quid faciat mihi car

Portugees

temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et tu ad deum tuum converteris misericordiam et iudicium custodi et spera in deo tuo sempe

Portugees

tu, pois, converte-te a teu deus; guarda a benevolência e a justiça, e em teu deus espera sempre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact

Portugees

mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que seja manifesto que as suas obras são feitas em deus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et crediderunt viri ninevitae in deo et praedicaverunt ieiunium et vestiti sunt saccis a maiore usque ad minore

Portugees

e os homens de nínive creram em deus; e proclamaram um jejum, e vestiram-se de saco, desde o maior deles até o menor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et surrexit ionathan filius saul et abiit ad david in silva et confortavit manus eius in deo dixitque e

Portugees

então se levantou jônatas, filho de saul, e foi ter com davi em hores, e o confortou em deus;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet deus in nobis deus caritas est et qui manet in caritate in deo manet et deus in e

Portugees

e nós conhecemos, e cremos no amor que deus nos tem. deus é amor; e quem permanece em amor, permanece em deus, e deus nele.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendu

Portugees

manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a sua esperança na incerteza das riquezas, mas em deus, que nos concede abundantemente todas as coisas para delas gozarmos;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc ergo vos dicitis quod resistere possitis regno domini quod possidet per filios david habetisque grandem populi multitudinem atque vitulos aureos quos fecit vobis hieroboam in deo

Portugees

e agora julgais poder resistir ao reino do senhor, que está na mão dos filhos de davi, visto que sois uma grande multidão, e tendes convosco os bezerros de ouro que jeroboão vos fez para deuses.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et obiurgavi eos et maledixi et cecidi ex ipsis viros et decalvavi eos et adiuravi in deo ut non darent filias suas filiis eorum et non acciperent de filiabus eorum filiis suis et sibimet ipsis dicen

Portugees

contendi com eles, e os amaldiçoei; espanquei alguns deles e, arrancando-lhes os cabelos, os fiz jurar por deus, e lhes disse: não darei vossas filhas a seus filhos, e não tomareis suas filhas para vossos filhos, nem para vós mesmos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,918,021 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK