Je was op zoek naar: resurrexit est (Latijn - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

resurrexit est

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

resurrexit

Portugees

ressuscitou como disse, aleluia

Laatste Update: 2022-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

est

Portugees

nós

Laatste Update: 2021-05-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

christus resurrexit

Portugees

christ resurrected

Laatste Update: 2020-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

est vir

Portugees

É o homem que está presente

Laatste Update: 2021-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus est.

Portugees

deus existe.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ubi est?

Portugees

ubi societas

Laatste Update: 2023-05-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

capta est

Portugees

renascido

Laatste Update: 2020-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

equus est.

Portugees

este é um cavalo.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus magnus est

Portugees

Laatste Update: 2024-04-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sicut scriptum est

Portugees

Laatste Update: 2024-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

bibamus, moriendum est

Portugees

Laatste Update: 2024-04-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod si christus non resurrexit vana est fides vestra adhuc enim estis in peccatis vestri

Portugees

e, se cristo não foi ressuscitado, é vã a vossa fé, e ainda estais nos vossos pecados.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si autem christus non resurrexit inanis est ergo praedicatio nostra inanis est et fides vestr

Portugees

e, se cristo não foi ressuscitado, logo é vã a nossa pregação, e também é vã a vossa fé.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

christus resurrexit, alleluia ! --- resurrexit vere, alleluia !

Portugees

"cristo ressuscitou! aleluia!" "ressuscitou mesmo! aleluia!"

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

quis est qui condemnet christus iesus qui mortuus est immo qui resurrexit qui et est ad dexteram dei qui etiam interpellat pro nobi

Portugees

quem os condenará? cristo jesus é quem morreu, ou antes quem ressurgiu dentre os mortos, o qual está � direita de deus, e também intercede por nós;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non omni populo sed testibus praeordinatis a deo nobis qui manducavimus et bibimus cum illo postquam resurrexit a mortui

Portugees

não a todo povo, mas �s testemunhas predeterminadas por deus, a nós, que comemos e bebemos juntamente com ele depois que ressurgiu dentre os mortos;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si autem christus praedicatur quod resurrexit a mortuis quomodo quidam dicunt in vobis quoniam resurrectio mortuorum non es

Portugees

ora, se se prega que cristo foi ressucitado dentre os mortos, como dizem alguns entre vós que não há ressurreição de mortos?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

itaque fratres mei et vos mortificati estis legi per corpus christi ut sitis alterius qui ex mortuis resurrexit ut fructificaremus de

Portugees

assim também vós, meus irmãos, fostes mortos quanto � lei mediante o corpo de cristo, para pertencerdes a outro, �quele que ressurgiu dentre os mortos a fim de que demos fruto para deus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et audivit herodes rex manifestum enim factum est nomen eius et dicebat quia iohannes baptista resurrexit a mortuis et propterea inoperantur virtutes in ill

Portugees

e soube disso o rei herodes (porque o nome de jesus se tornara célebre), e disse: joão, o batista, ressuscitou dos mortos; e por isso estes poderes milagrosos operam nele.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,803,183 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK