Je was op zoek naar: fidei defensor (Latijn - Roemeens)

Latijn

Vertalen

fidei defensor

Vertalen

Roemeens

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Roemeens

Info

Latijn

habentes mysterium fidei in conscientia pur

Roemeens

ci să păstreze taina credinţei într'un cuget curat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

reportantes finem fidei vestrae salutem animaru

Roemeens

pentrucă veţi dobîndi, ca sfîrşit al credinţei voastre, mîntuirea sufletelor voastre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatu

Roemeens

ca unii cari ştiţi că încercarea credinţei voastre lucrează răbdare.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et hii omnes testimonio fidei probati non acceperunt repromissione

Roemeens

toţi aceştia, măcarcă au fost lăudaţi pentru credinţa lor, totuş n'au primit ce le fusese făgăduit;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domu

Roemeens

Şi a pus haina lui iosif lîngă ea pînă s'a întors acasă stăpînul lui.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nos autem non sumus subtractionis in perditionem sed fidei in adquisitionem anima

Roemeens

noi însă nu sîntem din aceia cari dau înapoi ca să se peardă, ci din aceia cari au credinţă pentru mîntuirea sufletului.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

non quia dominamur fidei vestrae sed adiutores sumus gaudii vestri nam fide stetisti

Roemeens

nu doar că am avea stăpînire peste credinţa voastră; dar vrem să lucrăm şi noi împreună la bucuria voastră; căci staţi tari în credinţă.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et continuo iesus extendens manum adprehendit eum et ait illi modicae fidei quare dubitast

Roemeens

Îndată, isus a întins mîna, l -a apucat, şi i -a zis: ,,puţin credinciosule, pentruce te-ai îndoit?``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et oratio fidei salvabit infirmum et adlevabit eum dominus et si in peccatis sit dimittentur e

Roemeens

rugăciunea făcută cu credinţă va mîntui pe cel bolnav, şi domnul îl va însănătoşa; şi dacă a făcut păcate, îi vor fi iertate.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua mund

Roemeens

să ne apropiem cu o inimă curată, cu credinţă deplină, cu inimile stropite şi curăţite de un cuget rău, şi cu trupul spălat cu o apă curată.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dicit eis quid timidi estis modicae fidei tunc surgens imperavit ventis et mari et facta est tranquillitas magn

Roemeens

el le -a zis: ,,de ce vă este frică, puţin credincioşilor?`` apoi s'a sculat, a certat vînturile şi marea, şi s'a făcut o linişte mare.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

certa bonum certamen fidei adprehende vitam aeternam in qua vocatus es et confessus bonam confessionem coram multis testibu

Roemeens

luptă-te lupta cea bună a credinţei; apucă viaţa vecinică la care ai fost chemat, şi pentru care ai făcut aceea frumoasă mărturisire înaintea multor marturi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anima quae peccaverit et contempto domino negaverit depositum proximo suo quod fidei eius creditum fuerat vel vi aliquid extorserit aut calumniam feceri

Roemeens

,,cînd va păcătui cineva şi va săvîrşi o nelegiuire faţă de domnul, tăgăduind aproapelui său un lucru încredinţat lui, sau dat în păstrarea lui, sau luat cu sila, sau va înşela pe aproapele lui,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu

Roemeens

atunci ei au zis lui ieremia: ,,domnul să fie un martor adevărat şi credincios împotriva noastră, dacă nu vom face tot ce-ţi va porunci domnul, dumnezeul tău, să ne spui!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,797,189,274 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK