Je was op zoek naar: regnum (Latijn - Russisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Russisch

Info

Latijn

regnum

Russisch

Laatste Update: 2024-02-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deus in regnum

Russisch

В Царстве Божьем

Laatste Update: 2019-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adveniat regnum tuum

Russisch

да придет Царствие Твое (из молитвы)

Laatste Update: 2014-02-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tuum, domine, regnum

Russisch

Господи, царство

Laatste Update: 2019-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ecce, regnum dei intra vos est.

Russisch

Язык - беспокойное зло, полный смертельного яда

Laatste Update: 2020-10-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

effugere cupiditatem regnum est vincere

Russisch

to escape the desire of the kingdom is to conquer

Laatste Update: 2022-04-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cor jesu adveniat regnum tuum adveniat per mariam

Russisch

cor jesu adveniat reigning tuum adve

Laatste Update: 2023-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et iterum dixit cui simile aestimabo regnum de

Russisch

Еще сказал: чему уподоблю Царствие Божие?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru

Russisch

и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru

Russisch

Блаженны нищие духом (мира сего=духом бесным), ибо их есть Царство НЕбесное.

Laatste Update: 2014-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum.

Russisch

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu

Russisch

И сказал: чему уподобим Царствие Божие? или какою притчею изобразим его?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et haec interpretatio sermonis mane numeravit deus regnum tuum et conplevit illu

Russisch

Вот и значение слов: мене – исчислил Бог царство твое и положил конец ему;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

auferam autem regnum de manu filii eius et dabo tibi decem tribu

Russisch

но возьму царство из руки сына его и дам тебе из него десять колен;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque obtinuisset regnum percussit servos suos qui interfecerant regem patrem suu

Russisch

Когда утвердилось царство в руках его, тогда он умертвил слуг своих, убивших царя, отца его.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amen dico vobis quicumque non acceperit regnum dei sicut puer non intrabit in illu

Russisch

Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amen dico vobis quisque non receperit regnum dei velut parvulus non intrabit in illu

Russisch

Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et revert

Russisch

Итак сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu

Russisch

От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесноесилою берется, и употребляющие усилие восхищают его,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc

Russisch

ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,035,996,074 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK