Je was op zoek naar: vos anima mea (Latijn - Russisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Russisch

Info

Latijn

vos anima mea

Russisch

душа

Laatste Update: 2021-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

anima mea

Russisch

Laatste Update: 2023-10-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

diligit anima mea

Russisch

Laatste Update: 2021-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

semper in anima mea

Russisch

Вы всегда на мой взгляд,

Laatste Update: 2019-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

magnificat anima mea dominium

Russisch

Тот, кто от Бога, слышит слова Бога

Laatste Update: 2022-10-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

filius meus cor meum anima mea

Russisch

my son my heart my soul

Laatste Update: 2023-06-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cor meum anima mea vita mea filios meos

Russisch

Laatste Update: 2023-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait maria magnificat anima mea dominu

Russisch

И сказала Мария: величит душа Моя Господа,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea

Russisch

Laatste Update: 2023-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vav et repulsa est anima mea oblitus sum bonoru

Russisch

И удалился мир от души моей; я забыл о благоденствии,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nescivi anima mea conturbavit me propter quadrigas aminada

Russisch

Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

heth pars mea dominus dixit anima mea propterea expectabo eu

Russisch

Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in lectulo meo, per noctes, quaesivi quem diligit anima mea.

Russisch

На ложе моём ночью искала я того, которого любит душа моя.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ponam tabernaculum meum in medio vestri et non abiciet vos anima me

Russisch

и поставлю жилище Мое среди вас, и душа Моя не возгнушается вами;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

flebam quondam super eum qui adflictus erat et conpatiebatur anima mea pauper

Russisch

Не плакал ли я о том, кто был в горе? не скорбела ли душа моя о бедных?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilat

Russisch

И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tristis est anima mea usque ad mortem. svstinete hic et vigi late mecca matth

Russisch

моя душа грустит даже до смерти

Laatste Update: 2022-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in lectulo meo per noctes quaesivi quem diligit anima mea quaesivi illum et non inven

Russisch

На ложе моем ночью искала я того, которого любит душа моя, искала его и не нашла его.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

kalendas vestras et sollemnitates vestras odivit anima mea facta sunt mihi molesta laboravi sustinen

Russisch

Новомесячия ваши и праздники ваши ненавидит душа Моя: они бремя для Меня; Мне тяжело нести их.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

erudire hierusalem ne forte recedat anima mea a te ne forte ponam te desertam terram inhabitabile

Russisch

Вразумись, Иерусалим, чтобы душа Моя не удалилась от тебя, чтоб Я не сделал тебя пустынею, землею необитаемою.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,943,291 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK