Je was op zoek naar: vocavitque (Latijn - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Spanish

Info

Latin

vocavitque

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Spaans

Info

Latijn

vocavitque dominus deus adam et dixit ei ubi e

Spaans

pero jehovah dios llamó al hombre y le preguntó: --¿dónde estás tú

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quae concepit et peperit filium vocavitque nomen eius he

Spaans

ella concibió y dio a luz un hijo, y él llamó su nombre er

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vocavitque abraham nomen filii sui quem genuit ei sarra isaa

Spaans

abraham llamó el nombre de su hijo que le había nacido, y que sara le había dado a luz, isaac

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vocavitque deus firmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secundu

Spaans

dios llamó a la bóveda cielos. y fue la tarde y fue la mañana del segundo día

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vocavitque ahab abdiam dispensatorem domus suae abdias autem timebat dominum vald

Spaans

entonces acab llamó a abdías, el administrador del palacio. (abdías era muy temeroso de jehovah

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

pro quo ait rahel conparavit me deus cum sorore mea et invalui vocavitque eum nepthali

Spaans

raquel dijo: "¡grandes conflictos he tenido con mi hermana, y de veras he vencido!" y llamó su nombre neftalí

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

haec sunt nomina virorum quos misit moses ad considerandam terram vocavitque osee filium nun iosu

Spaans

los envió moisés a explorar la tierra de canaán y les dijo: "subid de aquí al néguev, y de allí subid a la región montañosa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

vixit autem adam centum triginta annis et genuit ad similitudinem et imaginem suam vocavitque nomen eius set

Spaans

cuando adán tenía 130 años, engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre set

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vocavitque nomen eius noe dicens iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra cui maledixit dominu

Spaans

y llamó su nombre noé diciendo: "Éste nos aliviará de nuestras obras y de la penosa labor de nuestras manos, a causa de la tierra que jehovah maldijo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et factum est post circulum dierum concepit anna et peperit filium vocavitque nomen eius samuhel eo quod a domino postulasset eu

Spaans

y sucedió que a su debido tiempo, ana concibió y dio a luz un hijo. y le puso por nombre samuel, diciendo: "porque se lo pedí a jehovah.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

aedificavit ergo ibi gedeon altare domino vocavitque illud domini pax usque in praesentem diem cum adhuc esset in ephra quae est familiae ezr

Spaans

entonces gedeón edificó allí un altar a jehovah, y lo llamó jehovah-shalom. Éste permanece hasta el día de hoy en ofra de los abiezeritas

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cognovit quoque adhuc adam uxorem suam et peperit filium vocavitque nomen eius seth dicens posuit mihi deus semen aliud pro abel quem occidit cai

Spaans

adán conoció de nuevo a su mujer, y ella dio a luz un hijo y llamó su nombre set, diciendo: "porque dios me ha sustituido otro hijo en lugar de abel, a quien mató caín.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

iair filius manasse possedit omnem regionem argob usque ad terminos gesuri et machathi vocavitque ex nomine suo basan avothiair id est villas iair usque in praesentem die

Spaans

"jaír hijo de manasés tomó toda la tierra de argob hasta la frontera de los de gesur y de los de maaca, y la llamó por su propio nombre: havot-jaír en basán, hasta el día de hoy

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

ipse dissipavit excelsa et contrivit statuas et succidit lucos confregitque serpentem aeneum quem fecerat moses siquidem usque ad illud tempus filii israhel adolebant ei incensum vocavitque eum naastha

Spaans

quitó los lugares altos, rompió las piedras rituales, cortó los árboles rituales de asera e hizo pedazos la serpiente de bronce que había hecho moisés, porque hasta aquel entonces los hijos de israel le quemaban incienso. y la llamó nejustán

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at illa dormire eum fecit super genua sua et in sinu suo reclinare caput vocavitque tonsorem et rasit septem crines eius et coepit abicere eum et a se repellere statim enim ab eo fortitudo discessi

Spaans

ella hizo que él se durmiese sobre sus rodillas. llamó a un hombre, quien le rapó los siete mechones de su cabeza. entonces ella comenzó a atormentarlo, pues su fuerza se había apartado de él

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,844,432 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK