Je was op zoek naar: eis accepit (Latijn - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Czech

Info

Latin

eis accepit

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Tjechisch

Info

Latijn

dure accepit hoc abraham pro filio su

Tjechisch

ale abraham velmi těžce nesl tu řeč, pro syna svého.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili

Tjechisch

i pojal ji druhý, a umřel i ten bez dětí.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui ait venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tua

Tjechisch

kterýžto řekl: přišel bratr tvůj podvodně a uchvátil požehnání tvé.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell

Tjechisch

vzal sobě pak lámech dvě ženy; jméno jedné ada, a jméno druhé zilla.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sed et ahinoem accepit david de iezrahel et fuit utraque uxor eiu

Tjechisch

též i achinoam pojal david z jezreel, a byly i tyto dvě manželky jeho.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite

Tjechisch

i přišel ježíš, a vzal chléb, a dával jim, i rybu též.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui consurgens accepit puerum et matrem eius nocte et recessit in aegyptu

Tjechisch

kterýžto vstav hned v noci, vzal dítě i matku jeho, a odšel do egypta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

accepit quoque david alias uxores in hierusalem genuitque filios et filia

Tjechisch

pojal pak david ještě ženy v jeruzalémě, a zplodil david více synů a dcer.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu

Tjechisch

a když oni jedli, vzav ježíš chléb a dobrořečiv, lámal, a dal učedlníkům, a řekl: vezměte, jezte, to jest tělo mé.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et praecepi baruch coram eis dicen

Tjechisch

a přikázal jsem báruchovi před očima jejich, řka:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

non inibis cum eis foedus nec cum diis eoru

Tjechisch

neučiníš s nimi a bohy jejich smlouvy.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

responderunt ergo eis pharisaei numquid et vos seducti esti

Tjechisch

i odpověděli jim farizeové: zdali i vy jste svedeni?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

Tjechisch

a vytáhše, položili se u kariatjeharim judova; pročež nazvali to místo mahane dan až do dnešního dne, a jest za kariatjeharim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

post haec ingressus est esrom ad filiam machir patris galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei segu

Tjechisch

potom všel ezron k dceři machira otce galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. i porodila jemu seguba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et inde cum audissent fratres occurrerunt nobis usque ad appii forum et tribus tabernis quos cum vidisset paulus gratias agens deo accepit fiducia

Tjechisch

odkudž, když o nás uslyšeli bratří, vyšli proti nám až na rynk appiův a ke třem krčmám. kteréžto uzřev pavel, poděkoval bohu a počal býti dobré mysli.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

uxor quoque eius iudaia peperit iared patrem gedor et heber patrem soccho et hicuthihel patrem zano hii autem filii beththiae filiae pharaonis quam accepit mere

Tjechisch

manželka pak jeho jehudia porodila jereda otce gedor, a hebera otce socho, a jekutiele otce zanoe. a ti jsou synové betie dcery faraonovy, kterouž pojal mered.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui habuit triginta filios et totidem filias quas emittens foras maritis dedit et eiusdem numeri filiis suis accepit uxores introducens in domum suam qui septem annis iudicavit israhe

Tjechisch

a měl třidceti synů a třidceti dcer, kteréž rozevdal od sebe, a třidceti žen přivedl od jinud synům svým. i soudil izraele sedm let.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

videns autem ioseph quod posuisset pater suus dexteram manum super caput ephraim graviter accepit et adprehensam patris manum levare conatus est de capite ephraim et transferre super caput manass

Tjechisch

vida pak jozef, že vložil otec jeho ruku svou pravou na hlavu efraimovu, nerád byl tomu. i zdvihl ruku otce svého, aby ji přenesl s hlavy efraimovy na hlavu manassesovu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

confirmatum est igitur regnum in manu salomonis et adfinitate coniunctus est pharaoni regi aegypti accepit namque filiam eius et adduxit in civitatem david donec conpleret aedificans domum suam et domum domini et murum hierusalem per circuitu

Tjechisch

spříznil se pak Šalomoun s faraonem králem egyptským, nebo pojal dceru faraonovu a uvedl ji do města davidova, dokudž nedostavěl domu svého, a domu hospodinova i zdi jeruzalémské vůkol.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,736,311,139 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK