Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sole autem orto aestuaverunt et quia non habebant radicem aruerun
ale když slunce vzešlo, uvadla, a že neměla kořene, uschla.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non ditabitur nec perseverabit substantia eius nec mittet in terra radicem sua
avšak nezbohatneť, aniž stane moc jeho, aniž se rozšíří na zemi dokonalost takových.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et quando exortus est sol exaestuavit et eo quod non haberet radicem exarui
a když vyšlo slunce, uvadlo, a protože nemělo kořene, uschlo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
noli gloriari adversus ramos quod si gloriaris non tu radicem portas sed radix t
proto ty se nechlub proti ratolestem. pakli se chlubíš, věz, že ne ty kořen neseš, ale kořen tebe.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et quodcumque reliquum fuerit de domo iuda mittet radicem deorsum et faciet fructum sursu
ostatek zajisté domu judova, kterýž pozůstal, vpustí zase kořeny své hluboce, a vydá užitek nahoru.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
plantasti eos et radicem miserunt proficiunt et faciunt fructum prope es tu ori eorum et longe a renibus eoru
Štěpuješ je, ano i vkořeňují se; rostou, ano i ovoce nesou ti, jejichžto úst blízko jsi, ale daleko od ledví jejich.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iam enim securis ad radicem arborum posita est omnis ergo arbor quae non facit fructum bonum exciditur et in ignem mittitu
a jižť jest i sekera k kořenu stromů přiložena. každý zajisté strom, kterýž nenese ovoce dobrého, vyťat a na oheň uvržen bývá.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecce enim dies veniet succensa quasi caminus et erunt omnes superbi et omnes facientes impietatem stipula et inflammabit eos dies veniens dicit dominus exercituum quae non relinquet eis radicem et germe
nebo aj, den ten přichází hořící jako pec, v němž budou všickni pyšní, a všickni pášící bezbožnost jako strniště. i zažhne je ten den, kterýž přijíti má, praví hospodin zástupů, tak že neostaví jim ani kořene ani ratolesti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: