Je was op zoek naar: vox in excelso (Latijn - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Czech

Info

Latin

vox in excelso

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Tjechisch

Info

Latijn

cogitaverunt et locuti sunt in nequitia iniquitatem in excelso locuti sun

Tjechisch

panovati bude od moře až k moři, a od řeky až do končin země.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loc

Tjechisch

a sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

magnificatus est dominus quoniam habitavit in excelso implevit sion iudicio et iustiti

Tjechisch

vyvýšíť se hospodin, nebo na výsosti přebývá, a naplní sion soudem a spravedlností.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

haec dicit dominus vox in excelso audita est lamentationis fletus et luctus rachel plorantis filios suos et nolentis consolari super eis quia non sun

Tjechisch

takto praví hospodin: hlas v ráma slyšán jest, naříkání a pláč přehořký. ráchel plačeci synů svých, nedala se potěšiti po synech svých, proto že žádného není.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sadoc autem sacerdotem et fratres illius sacerdotes coram tabernaculo domini in excelso quod erat in gabao

Tjechisch

sádocha také kněze a bratří jeho za kněží nechal před příbytkem hospodinovým na výsosti, kteráž byla v gabaon,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quia incurvabit habitantes in excelso civitatem sublimem humiliabit humiliabit eam usque ad terram detrahet eam usque ad pulvere

Tjechisch

ale obyvatele vysokých míst snižuje, města vyvýšeného ponižuje, ponižuje ho až k zemi, sráží je až do prachu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et erit in die illa visitabit dominus super militiam caeli in excelso et super reges terrae qui sunt super terra

Tjechisch

i stane se v ten den, navštíví hospodin vojsko vysoké na výsosti, též i krále zemské na zemi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et missa est vox in iuda et in hierusalem omnibus filiis transmigrationis ut congregarentur in hierusale

Tjechisch

zatím dali provolati v judstvu a v jeruzalémě všechněm přestěhovaným, aby se shromáždili do jeruzaléma,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

haec dicit dominus ecce ego convertam conversionem tabernaculorum iacob et tectis eius miserebor et aedificabitur civitas in excelso suo et templum iuxta ordinem suum fundabitu

Tjechisch

takto praví hospodin: aj, já zase přivedu zajaté stánků jákobových, a nad příbytky jeho slituji se, i budeť zase vzděláno město na prvním místě svém, a palác podlé způsobu svého vystaven.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vox in rama audita est ploratus et ululatus multus rachel plorans filios suos et noluit consolari quia non sun

Tjechisch

hlas v ráma slyšán jest, naříkání a pláč a kvílení mnohé; ráchel plačící synů svých, a nedala se potěšiti, protože jich není.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vox in viis audita est ploratus et ululatus filiorum israhel quoniam iniquam fecerunt viam suam obliti sunt domini dei su

Tjechisch

hlas po místech vysokých buď slyšán, pláč pokorné modlitby synů izraelských. nebo převrátivše cesty své, zapomněli se na hospodina boha svého, řkoucího:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quia haec dicit excelsus et sublimis habitans aeternitatem et sanctum nomen eius in excelso et in sancto habitans et cum contrito et humili spiritu ut vivificet spiritum humilium et vivificet cor contritoru

Tjechisch

nebo takto dí ten důstojný a vyvýšený, kterýž u věčnosti přebývá, jehož jméno jest svatý: na výsosti a v místě svatém bydlím, ano i s tím, kterýž jest skroušeného a poníženého ducha přebývám, obživuje ducha ponížených, obživuje také srdce skroušených.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,737,859,817 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK