Je was op zoek naar: iordanis (Latijn - Turks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Turks

Info

Latijn

iordanis

Turks

Şeria nehri

Laatste Update: 2013-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

mare vidit et fugit iordanis conversus est retrorsu

Turks

rabbin adına övgüler sunulmalı!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

quid est tibi mare quod fugisti et tu iordanis quia conversus es retrorsu

Turks

yücelerde oturan,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

duodecim quoque lapides quos de iordanis alveo sumpserant posuit iosue in galgali

Turks

yeşu ırmaktan alınan on iki taşı gilgala dikti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

in campestri regione iordanis fudit ea rex in argillosa terra inter socchoth et sartha

Turks

kral bunları Şeria ovasında, sukkot ile saretan arasındaki killi topraklarda döktürmüştü.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

cumque venissent ad tumulos iordanis in terra chanaan aedificaverunt iuxta iordanem altare infinitae magnitudini

Turks

rubenlilerle gadlılar ve manaşşe oymağının yarısı, Şeria irmağının kenan topraklarında kalan kesimine varınca, ırmak kıyısında büyük ve gösterişli bir sunak yaptılar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

factusque est terminus filiorum ruben iordanis fluvius haec est possessio rubenitarum per cognationes suas urbium et viculoru

Turks

rubenoğullarının sınırı Şeria irmağına dayanıyordu. rubenoğullarına, boy sayısına göre köyleriyle birlikte mülk olarak verilen kentler bunlardı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

cum qua ruben et gad possederunt terram quam tradidit eis moses famulus domini trans fluenta iordanis ad orientalem plaga

Turks

manaşşe oymağının öbür yarısı ile ruben ve gad oymakları, rabbin kulu musanın Şeria irmağının doğusundaki toprakları kendilerine vermesiyle mülkten paylarını almışlardı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et nunc quia vobis sorte divisit omnem terram ab orientali parte iordanis usque ad mare magnum multaeque adhuc supersunt natione

Turks

İşte Şeria irmağından gün batısındaki akdenize dek yok ettiğim bütün bu uluslarla birlikte, geri kalan ulusların topraklarını da kurayla oymaklarınıza mülk olarak böldüm.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

ab oriente vero erit initium mare salsissimum usque ad extrema iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem iordanem fluviu

Turks

doğu sınırı, lut gölü kıyısı boyunca Şeria irmağının ağzına kadar uzanıyordu. kuzey sınırı, Şeria irmağının göl ağzındaki körfezden başlıyor,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori

Turks

onlara şunu buyurun: ‹buradan, Şeria irmağının ortasından, kâhinlerin ayaklarını sağlam biçimde bastıkları yerden birer taş alın. bu taşları yanınızda götürüp geceyi geçireceğiniz yere koyun.› ››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

elevatis itaque loth oculis vidit omnem circa regionem iordanis quae universa inrigabatur antequam subverteret dominus sodomam et gomorram sicut paradisus domini et sicut aegyptus venientibus in sego

Turks

lut çevresine baktı. Şeria ovasının tümü rabbin bahçesi gibi, soara doğru giderken mısır toprakları gibiydi. her yerde bol su vardı. rab sodom ve gomora kentlerini yok etmeden önce ova böyleydi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et cum posuerint vestigia pedum suorum sacerdotes qui portant arcam domini dei universae terrae in aquis iordanis aquae quae inferiores sunt decurrent atque deficient quae autem desuper veniunt in una mole consisten

Turks

bütün yeryüzünün egemeni rabbin antlaşma sandığını taşıyan kâhinlerin ayakları Şeria irmağının sularına değer değmez, yukarıdan aşağıya akan sular kesilip bir yığın halinde birikecek.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe

Turks

rabbin Şeria irmağının sularını İsraillilerin önünde, halkın geçişi boyunca nasıl kuruttuğunu duyan batı yakasındaki amorlu krallarla akdeniz kıyısındaki kenanlı krallar, İsraillilerden ötürü can derdine düştüler; korkudan dizlerinin bağı çözüldü.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,770,808,332 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK