Je was op zoek naar: sciat (Latijn - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Turkish

Info

Latin

sciat

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Turks

Info

Latijn

adpendat me in statera iusta et sciat deus simplicitatem mea

Turks

kusursuz olduğumu görsün-

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

butyrum et mel comedet ut sciat reprobare malum et eligere bonu

Turks

Çocuk kötüyü reddedip iyiyi seçecek yaşa gelince tereyağı ve bal yiyecek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit ergo sedecias ad hieremiam nullus sciat verba haec et non morieri

Turks

sidkiya, ‹‹Ölmek istemiyorsan, konuştuklarımızı kimse duymasın›› dedi,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dixerunt principes ad baruch vade et abscondere tu et hieremias et nemo sciat ubi siti

Turks

bunun üzerine baruka, ‹‹git, sen de yeremya da gizlenin. nerede olduğunuzu kimse bilmesin›› dediler.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ut abstineatis vos a fornicatione ut sciat unusquisque vestrum suum vas possidere in sanctificatione et honor

Turks

her birinizin, tanrıyı tanımayan uluslar gibi şehvet tutkusuyla değil, kutsallık ve saygınlıkla kendine bir eş alması

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

certissime ergo sciat omnis domus israhel quia et dominum eum et christum deus fecit hunc iesum quem vos crucifixisti

Turks

‹‹böylelikle bütün İsrail halkı şunu kesinlikle bilsin: tanrı, sizin çarmıha gerdiğiniz İsayı hem rab hem mesih yapmıştır.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quia antequam sciat puer reprobare malum et eligere bonum derelinquetur terra quam tu detestaris a facie duum regum suoru

Turks

ama çocuk kötüyü reddedip iyiyi seçecek yaşa gelmeden, seni dehşete düşüren o iki kralın toprakları ıssız kalacak.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

intuebitur eos sacerdos si deprehenderit subobscurum alborem lucere in cute sciat non esse lepram sed maculam coloris candidi et hominem mundu

Turks

kâhin ona bakmalı. derideki lekeler beyaz ve solgunsa, sadece deride çıkan kırmızı lekelerdir. kişi temizdir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quod cum audisset heliseus vir dei scidisse videlicet regem israhel vestimenta sua misit ad eum dicens quare scidisti vestimenta tua veniat ad me et sciat esse prophetam in israhe

Turks

İsrail kralının giysilerini yırttığını duyan tanrı adamı elişa ona şu haberi gönderdi: ‹‹neden giysilerini yırttın? adam bana gelsin, İsrailde bir peygamber olduğunu anlasın!››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ait david ad ahimelech sacerdotem rex praecepit mihi sermonem et dixit nemo sciat rem propter quam a me missus es et cuiusmodi tibi praecepta dederim nam et pueris condixi in illum et illum locu

Turks

davut şöyle yanıtladı: ‹‹kral bana bir görev verdi. ‹sana verdiğim görevden ve buyruklardan kimsenin haberi olmasın› dedi. adamlarıma gelince, belli bir yere gitmelerini söyledim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

hodie et dabit te dominus in manu mea et percutiam te et auferam caput tuum a te et dabo cadaver castrorum philisthim hodie volatilibus caeli et bestiis terrae ut sciat omnis terra quia est deus in israhe

Turks

bugün rab seni elime teslim edecek. seni vurup başını gövdenden ayıracağım. bugün filistli askerlerin leşlerini gökteki kuşlarla yerdeki hayvanlara yem edeceğim. böylece bütün dünya İsrailde tanrının var olduğunu anlayacak.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

mitte igitur mihi virum eruditum qui noverit operari in auro et argento aere ferro purpura coccino et hyacintho et qui sciat scalpere celata cum his artificibus quos mecum habeo in iudaea et in hierusalem quos praeparavit david pater meu

Turks

‹‹bana bir adam gönder; yahuda ve yeruşalimde babam davutun yetiştirdiği ustalarımla çalışsın. altın, gümüş, tunç ve demiri işlemede; mor, kırmızı, lacivert kumaş dokumada, oymacılıkta usta olsun.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

filium mulieris de filiabus dan cuius pater tyrius fuit qui noverit operari in auro et argento et aere et ferro et marmore et lignis in purpura quoque et hyacintho et bysso et coccino et qui sciat celare omnem scalpturam et adinvenire prudenter quodcumque in opere necessarium est cum artificibus tuis et cum artificibus domini mei david patris tu

Turks

annesi danlı, babası surludur. altın, gümüş, tunç, demir, taş ve tahta işlemekte; ince keten, mor, lacivert ve kırmızı kumaş dokumakta ustadır. her türlü oymacılıkta usta olduğu gibi her tasarımı uygulayabilecek yetenektedir. ustalarınla ve babanın, efendim davutun yetiştirdiği ustalarla çalışacak.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,835,419 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK