Je was op zoek naar: dixerunt (Latijn - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Swedish

Info

Latin

dixerunt

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

at illi dixerunt ubi vis paremu

Zweeds

de frågade honom: var vill du att vi skola reda till det?»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixerunt ei ubi est ille ait nesci

Zweeds

de frågade honom: »var är den mannen?» han svarade: »det vet jag icke.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at illi dixerunt quia dominus eum necessarium habe

Zweeds

de svarade: »herren behöver den.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixerunt autem ei quod iesus nazarenus transire

Zweeds

och man omtalade för honom att det var jesus från nasaret som kom på vägen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixerunt vocemus puellam et quaeramus ipsius voluntate

Zweeds

då sade de: »vi vilja kalla hit flickan och fråga henne själv.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixerunt ergo ad eum quid faciemus ut operemur opera de

Zweeds

då sade de till honom: »vad skola vi göra för att utföra guds gärningar?»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixerunt ergo illi quid fecit tibi quomodo aperuit tibi oculo

Zweeds

då frågade de honom: »vad gjorde han med dig? på vad sätt öppnade han dina ögon?»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et accedentes discipuli dixerunt ei quare in parabolis loqueris ei

Zweeds

då trädde lärjungarna fram och sade till honom: »varför talar du till dem i liknelser?»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

inimici mei dixerunt mala mihi quando morietur et peribit nomen eiu

Zweeds

stora äro de under du har gjort, herre, min gud, och de tankar du har tänkt för oss; dig är intet likt. jag ville förkunna dem och tala om dem, men de stå icke till att räkna.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at illi dixerunt ei in bethleem iudaeae sic enim scriptum est per propheta

Zweeds

de svarade honom: »i betlehem i judeen; ty så är skrivet genom profeten:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at illi dixerunt crede in domino iesu et salvus eris tu et domus tu

Zweeds

de svarade: »tro på herren jesus, så bliver du med ditt hus frälst.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicens peccavi tradens sanguinem iustum at illi dixerunt quid ad nos tu videri

Zweeds

och sade: »jag har syndat därigenom att jag har förrått oskyldigt blod.» men de svarade: »vad kommer det oss vid? du får själv svara därför.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixerunt ergo ei quod ergo tu facis signum ut videamus et credamus tibi quid operari

Zweeds

de sade till honom: »vad för tecken gör du då? låt oss se något tecken, så att vi kunna tro dig. vilken gärning utför du?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at illi dixerunt alii iohannem baptistam alii autem heliam alii vero hieremiam aut unum ex propheti

Zweeds

de svarade: »somliga säga johannes döparen, andra elias, andra åter jeremias eller en annan av profeterna.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dixerunt filii populi tui non est aequi ponderis via domini et ipsorum via iniusta es

Zweeds

men nu säga dina landsmän: »herrens väg är icke alltid densamma», då det fastmer är deras egen väg som icke alltid är densamma.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cum timerent autem et declinarent vultum in terram dixerunt ad illas quid quaeritis viventem cum mortui

Zweeds

och de blevo förskräckta och böjde sina ansikten ned mot jorden. då sade mannen till dem »varför söken i den levande bland de döda?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,780,792,456 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK