Je was op zoek naar: interficiet (Latijn - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Swedish

Info

Latin

interficiet

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illo

Zweeds

ty av sin avfällighet skola de fåkunniga dräpas. och genom sin säkerhet skola dårarna förgås.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

propinquus occisi homicidam interficiet statim ut adprehenderit eum percutie

Zweeds

blodshämnaren må döda den dråparen; varhelst han träffar på honom må han döda honom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dabitque eos dominus deus tuus in conspectu tuo et interficiet illos donec penitus deleantu

Zweeds

herren, din gud, skall giva dem i ditt våld och sända stor förvirring bland dem, till dess att de förgöras.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cito veniet gradiens ad aperiendum et non interficiet usque ad internicionem nec deficiet panis eiu

Zweeds

snart skall den fjättrade lösas ur sitt tvång; han skall icke dö och hemfalla åt graven, ej heller skall han lida brist på bröd.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicebant ergo iudaei numquid interficiet semet ipsum quia dicit quo ego vado vos non potestis venir

Zweeds

då sade judarna: »icke vill han väl dräpa sig själv, eftersom han säger: 'dit jag går, dit kunnen i icke komma'?»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et erit quicumque fugerit gladium azahel occidet eum hieu et qui fugerit gladium hieu interficiet eum heliseu

Zweeds

och så skall ske: den som kommer undan hasaels svärd, honom skall jehu döda, och den som kommer undan jehus svärd, honom skall elisa döda.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit inimicus persequar et conprehendam dividam spolia implebitur anima mea evaginabo gladium meum interficiet eos manus me

Zweeds

fienden sade: 'jag vill förfölja dem, hinna upp dem, jag vill utskifta byte, släcka min hämnd på dem; jag vill draga ut mitt svärd, min hand skall förgöra dem.'

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

filias tuas quae sunt in agro gladio interficiet et circumdabit te munitionibus et conportabit aggerem in gyro et levabit contra te clypeu

Zweeds

dina döttrar på fastlandet skall han dräpa med svärd; han skall bygga en belägringsmur mot dig och kasta upp mot dig en vall och resa ett sköldtak mot dig.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ait samuhel quomodo vadam audiet enim saul et interficiet me et ait dominus vitulum de armento tolles in manu tua et dices ad immolandum domino ven

Zweeds

men samuel sade: »huru skall jag kunna gå dit? om saul får höra det, så dräper han mig.» herren svarade: »tag en kviga med dig och säg: 'jag har kommit för att offra åt herren.'

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque recessero a te spiritus domini asportabit te in locum quem ego ignoro ingressus nuntiabo ahab et non inveniet te et interficiet me servus autem tuus timet dominum ab infantia su

Zweeds

om nu, när jag går ifrån dig, herrens ande skulle rycka bort dig, jag vet icke vart, och jag likväl komme med ditt budskap till ahab, så skulle han dräpa mig, när han icke funne dig. och dock har ju jag, din tjänare, fruktat herren allt ifrån min ungdom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,791,007,655 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK