Você procurou por: interficiet (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

interficiet

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illo

Sueco

ty av sin avfällighet skola de fåkunniga dräpas. och genom sin säkerhet skola dårarna förgås.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propinquus occisi homicidam interficiet statim ut adprehenderit eum percutie

Sueco

blodshämnaren må döda den dråparen; varhelst han träffar på honom må han döda honom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dabitque eos dominus deus tuus in conspectu tuo et interficiet illos donec penitus deleantu

Sueco

herren, din gud, skall giva dem i ditt våld och sända stor förvirring bland dem, till dess att de förgöras.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cito veniet gradiens ad aperiendum et non interficiet usque ad internicionem nec deficiet panis eiu

Sueco

snart skall den fjättrade lösas ur sitt tvång; han skall icke dö och hemfalla åt graven, ej heller skall han lida brist på bröd.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicebant ergo iudaei numquid interficiet semet ipsum quia dicit quo ego vado vos non potestis venir

Sueco

då sade judarna: »icke vill han väl dräpa sig själv, eftersom han säger: 'dit jag går, dit kunnen i icke komma'?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit quicumque fugerit gladium azahel occidet eum hieu et qui fugerit gladium hieu interficiet eum heliseu

Sueco

och så skall ske: den som kommer undan hasaels svärd, honom skall jehu döda, och den som kommer undan jehus svärd, honom skall elisa döda.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit inimicus persequar et conprehendam dividam spolia implebitur anima mea evaginabo gladium meum interficiet eos manus me

Sueco

fienden sade: 'jag vill förfölja dem, hinna upp dem, jag vill utskifta byte, släcka min hämnd på dem; jag vill draga ut mitt svärd, min hand skall förgöra dem.'

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filias tuas quae sunt in agro gladio interficiet et circumdabit te munitionibus et conportabit aggerem in gyro et levabit contra te clypeu

Sueco

dina döttrar på fastlandet skall han dräpa med svärd; han skall bygga en belägringsmur mot dig och kasta upp mot dig en vall och resa ett sköldtak mot dig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait samuhel quomodo vadam audiet enim saul et interficiet me et ait dominus vitulum de armento tolles in manu tua et dices ad immolandum domino ven

Sueco

men samuel sade: »huru skall jag kunna gå dit? om saul får höra det, så dräper han mig.» herren svarade: »tag en kviga med dig och säg: 'jag har kommit för att offra åt herren.'

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque recessero a te spiritus domini asportabit te in locum quem ego ignoro ingressus nuntiabo ahab et non inveniet te et interficiet me servus autem tuus timet dominum ab infantia su

Sueco

om nu, när jag går ifrån dig, herrens ande skulle rycka bort dig, jag vet icke vart, och jag likväl komme med ditt budskap till ahab, så skulle han dräpa mig, när han icke funne dig. och dock har ju jag, din tjänare, fruktat herren allt ifrån min ungdom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,700,068 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK