Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vēl ir vajadzīgas efektīvas tiesībaizsardzības iestādes un pienācīgi apmācīti tiesneši.
založenie útvaru finančného spravodajstva predstavuje len prvú dôležitú podmienkuprebojprotipraniušpinavýchpeňazí.Ďalšoujepotreba efektívneho fungovania orgánov činných v trestnom konaní a vyškolených sudcov.
ar transportlīdzekļiem saistītu noziegumu apkarošana ir dalībvalstu tiesībaizsardzības iestāžu pārziņā.
potláčanie trestnej činnosti súvisiacej s vozidlami je vec pre orgány činné v trestnom konaní členských štátov.
kompetences palielināšanas pasākumi kopējām tiesībaizsardzības un veselības aizsardzības iestāžu darbībām.
činnosti na podporu budovania kapacity na spoločné presadzovanie právnych predpisov a činností orgánov verejného zdravia,
attīstīt attiecīgo tiesībaizsardzības iestāžu spēju cīņai pret narkomāniju un narkotiku tirdzniecību.
vytvoriť kapacitu príslušných orgánov činných v trestnom konaní na boj proti zneužívaniu drog a obchodovaniu s ľuďmi.
nostiprināt tiesiskumu visā teritorijā, jo īpaši laikus veicot reformas tiesībaizsardzības iestādēs.
konsolidovať právny štát na celom území, najmä prostredníctvom včasnej implementácie reforiem v orgánoch činných v trestnom konaní.
stiprināt iekšējās kontroles dienestus, kuri nodarbojas ar tiesībaizsardzības iestāžu darbinieku ļaunprātīgu izturēšanos.
posilniť interné kontrolné jednotky, ktoré sa zaoberajú zlým zaobchádzaním zo strany orgánov činných v trestnom konaní.
nostiprināt īstenošanas un tiesībaizsardzības spēju šajā jomā, tostarp robeždienestos, tiesībaizsardzības un tiesu iestādēs.
posilniť implementačnú kapacitu a možnosti vymáhania v tejto oblasti, v oblasti hraničných služieb a v orgánoch činných v trestnom konaní a v súdnictve.
nostiprināt saskaņotību un koordināciju gan policijas iestādēs, gan starp policiju un citām tiesībaizsardzības iestādēm.
posilniť koordináciu a spoluprácu medzi policajnými orgánmi, ako aj medzi políciou a ostatnými orgánmi činnými v trestnom konaní.
puses sadarbojas, lai izveidotu skaidru saziņu attiecībā uz lūgumiem pēc tiesībaizsardzības palīdzības ar eiropola starpniecību.
strany si promptne a pravidelne navzájom poskytujú informácie, ktoré sa týkajú falšovania euro bankoviek a ostatných mien.