Je was op zoek naar: Ši konkreti frazė (Lithouws - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

Ši konkreti frazė

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lithouws

Engels

Info

Lithouws

frazė

Engels

phrase

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Lithouws

konkreti tema

Engels

socio-eco

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

konkreti išimtis

Engels

specific exclusion

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Lithouws

konkreti sėkla;

Engels

specific seeds;

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Lithouws

i) konkreti sėkla;

Engels

(i) specific seeds;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Lithouws

i priedo įvadinė frazė

Engels

annex i, introductory phrase

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Lithouws

i) įvadinė frazė pakeičiama taip:

Engels

(i) the introductory phrase is replaced by the following:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Lithouws

prie b punkto i papunkčio įrašoma tokia frazė:

Engels

the following phrase shall be added to point (b) (i):

Laatste Update: 2016-10-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Lithouws

(i) a punkte įžanginė frazė pakeičiama taip:

Engels

(i) in point (a) the introductory phrase is replaced by the following:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Lithouws

i) prie b punkto i papunkčio įrašoma tokia frazė:

Engels

(i) the following phrase shall be added to point (b) (i):

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Lithouws

i priedėlyje įvadinė easa 1 formos naudojimo instrukcijų frazė pakeičiama taip:

Engels

in appendix i, the introductory phrase to the instructions for the use of easa form 1 is replaced by following:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Lithouws

(i) 2.1 skirsnio pirmojo sakinio įžanginė frazė keičiama taip:

Engels

(i) the introductory phrase of the first sentence of section 2.1 is replaced by the following:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Lithouws

5 straipsnyje frazė "i-vii priedų" pakeičiama į žodį "priedų";

Engels

in article 5, the words 'annexes i to vii' are replaced by 'the annexes'.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Lithouws

5 straipsnyje frazė "i-iv priedų" pakeičiama į žodį "priedų".

Engels

in article 5, replace 'annexes i to iv` by 'the annexes`.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Lithouws

5) 5 straipsnyje frazė "i–vii priedų" pakeičiama į žodį "priedų";

Engels

5. in article 5, the words 'annexes i to vii' are replaced by 'the annexes'.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Lithouws

„b) i) jei tai 3 kategorijos medžiagos - frazė „neskirta vartoti žmonėms“;

Engels

"(b) (i) in the case of category 3 material, the words 'not for human consumption';

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Lithouws

37 priedo i antraštinės dalies a dalies c punkto pirma frazė pakeičiama taip:

Engels

in annex 37, title i, point a, (c) the first phrase is replaced by the following:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Lithouws

a) pirmoje įtraukoje frazė "i–v priedų" pakeičiama į frazę "atitinkamų priedų";

Engels

(a) in the first indent the words 'annexes i to v' are replaced by 'the relevant annexes';

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Lithouws

konkrečiau:

Engels

more specifically:

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,778,226,841 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK