Je was op zoek naar: aku mencintaimu kerana allah dan iman mu (Maleis - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Malay

Arabic

Info

Malay

aku mencintaimu kerana allah dan iman mu

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maleis

Arabisch

Info

Maleis

wahai fulan aku mencintaimu kerana allah dan iman mu

Arabisch

أحبك من أجل الله وإيمانك

Laatste Update: 2023-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

aku mencintaimu kerana allah

Arabisch

أحبك من أجل الله

Laatste Update: 2021-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

aku mencintaimu kerana allah taala.semoga ada jodoh antara kita

Arabisch

أحبك لله تعالى

Laatste Update: 2024-06-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

ramai mendambakan ukhuwwah kerana allah, dan menyangka cukup sekadar dengan lafaz 'uhibbukafillah' sebagai tandanya. hakikatnya lafaz hanya sebahagian kecil. sebahagian besarnya adalah tindakan.

Arabisch

العديد من نتلهف الأخوة في سبيل الله، والفكر ما يكفي فقط لlafas 'uhibbukafillah' كعلامة. النطق الواقع سوى عدد قليل. هو العمل إلى حد كبير.

Laatste Update: 2013-05-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

katakanlah ( wahai muhammad ) : " jika bapa-bapa kamu , dan anak-anak kamu , dan saudara-saudara kamu , dan isteri-isteri ( atau suami-suami ) kamu , dan kaum keluarga kamu , dan harta benda yang kamu usahakan , dan perniagaan yang kamu bimbang akan merosot , dan rumah-rumah tempat tinggal yang kamu sukai , - ( jika semuanya itu ) menjadi perkara-perkara yang kamu cintai lebih daripada allah dan rasulnya dan ( daripada ) berjihad untuk ugamanya , maka tunggulah sehingga allah mendatangkan keputusannya ( azab seksanya ) ; kerana allah tidak akan memberi petunjuk kepada orang-orang yang fasik ( derhaka ) .

Arabisch

« قل إن كان آباؤكم وأبناؤكم وإخوانكم وأزواجكم وعشيرتكم » أقرباؤكم وفي قراءة عشيرتكم « وأموال اقترفتموها » اكتسبتموها « وتجارة تخشون كسادها » عدم نفادها « ومساكن ترضونها أحبَّ إليكم من الله ورسوله وجهادِ في سبيله » فقعدتم لأجله عن الهجرة والجهاد « فتربَّصوا » انتظروا « حتى يأتي الله بأمره » تهديد لهم « والله لا يهدي القوم الفاسقين » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,788,833,740 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK