Je was op zoek naar: meripa (Maori - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

German

Info

Maori

meripa

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Duits

Info

Maori

i whakapataritari ano ratou i a ia ki nga wai o meripa; na hemanawa ana a mohi mo ratou

Duits

und sie erzürnten ihn am haderwasser, und mose ging es übel um ihretwillen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ko te wai tena o meripa; i ngangau hoki nga tama a iharaira ki a ihowa ki reira, a meinga ana ratou hei whakatapu mona

Duits

das ist das haderwasser, darüber die kinder israel mit dem herrn haderten und er geheiligt ward an ihnen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a mo riwai i mea ia, kei tou tangata tapu ou tumime me ou urimi, i whakamatautauria ra ia e koe ki maha, i ngangautia ra e koe ki nga wai o meripa

Duits

und zu levi sprach er: deine macht und dein licht bleibe bei deinem heiligen mann, den du versucht hast zu massa, da ihr hadertet am haderwasser.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ka kohia atu a arona ki tona iwi; e kore hoki ia e tae ki te whenua ka hoatu nei e ahau ki nga tama a iharaira, mo korua i whakatoi ki taku kupu i te wai o meripa

Duits

laß sich aaron sammeln zu seinem volk; denn er soll nicht in das land kommen, das ich den kindern israel gegeben habe, darum daß ihr meinem munde ungehorsam gewesen seid bei dem haderwasser.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

mo korua hoki i hara ki ahau i waenganui o nga tama a iharaira i nga wai o meripa, i karehe, i te koraha o hini; mo korua kihai i whakatapu i ahau i waenganui o nga tama a iharaira

Duits

darum daß ihr euch an mir versündigt habt unter den kindern israel bei dem haderwasser zu kades in der wüste zin, daß ihr mich nicht heiligtet unter den kindern israel;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

mo korua i whakatoi ki taku kupu i te koraha o hini, i te ngangautanga a te whakaminenga, a kihai i whakatapu i ahau i to ratou aroaro, i te wai. ko te wai o meripa tena i karehe, i te koraha o hini

Duits

dieweil ihr meinem wort ungehorsam gewesen seid in der wüste zin bei dem hader der gemeinde, da ihr mich heiligen solltet durch das wasser vor ihnen. das ist das haderwasser zu kades in der wüste zin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a huaina ana e ia te ingoa o taua wahi ko maha, ko meripa; mo te ngangautanga a nga tama a iharaira, mo ta ratou whakamatau hoki i a ihowa, i a ratou i mea ra, kei roto ranei a ihowa i a tatou, kahore ranei

Duits

da hieß man den ort massa und meriba um des zanks willen der kinder israel, und daß sie den herrn versucht und gesagt hatten: ist der herr unter uns oder nicht?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,731,122,613 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK