Je was op zoek naar: papaki mai o matimati (Maori - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

papaki mai o matimati

Engels

step foot

Laatste Update: 2022-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

mutunga mai o te pai

Engels

the end of good

Laatste Update: 2021-07-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

te mutunga ke mai o te pai

Engels

the end of good

Laatste Update: 2022-08-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

te mutunga mai o te ūpoko mārō

Engels

the end of the good

Laatste Update: 2020-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

mai o whatu titiro atu k i te rangi

Engels

look at the sky

Laatste Update: 2021-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he mihi nui ki a koutou mo te manaakitanga mai o to tatou iwi kainga

Engels

thank you for such a warm welcome from our local people

Laatste Update: 2022-09-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i whakahē a ia mo te hokinga mai o te kōpua whenua mo te tekau tau

Engels

what did they do?

Laatste Update: 2021-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he tutu tonu ta koutou ki a ihowa mai o te ra i mohio ai ahau ki a koutou

Engels

ye have been rebellious against the lord from the day that i knew you.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ata whakarongo ki aku korero: kia anga mai o koutou taringa ki taku e whakapuaki nei

Engels

hear diligently my speech, and my declaration with your ears.

Laatste Update: 2023-11-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

whakapaingia a ihowa mo te takitakinga a nga kaitakitaki o iharaira, mo te hihikotanga mai o te iwi

Engels

praise ye the lord for the avenging of israel, when the people willingly offered themselves.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na kua whakapuakina e ihowa ki a hamuera i te ra i mua atu i te taenga mai o haora, kua mea

Engels

now the lord had told samuel in his ear a day before saul came, saying,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko te tangata e penapena ana i tana pononga mai o te tamarikitanga, ka waiho ia e ia i te mutunga hei tama tupu

Engels

he that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a, no te putanga mai o nga tohunga i roto i te wahi tapu, na kua ki te whare o ihowa i te kapua

Engels

and it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the lord,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kei taua wa hoki te whiu nui, kahore ona rite mai o te timatanga o te ao a mohoa noa nei, e kore ano e pera a mua ake nei

Engels

for then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i kore ai koutou e hapa i tetahi mea homai; i a koutou e tatari na ki te whakakitenga mai o to tatou ariki, o ihu karaiti

Engels

so that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our lord jesus christ:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko te ra ka huri hei pouri, ko te marama hoki hei toto, i mua o te putanga mai o te ra o te ariki, taua ra nui whakaharahara, rongonui

Engels

the sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the lord come:

Laatste Update: 2014-08-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na, no te taenga mai o hetekia ratou ko nga rangatira ka kite i nga puranga, whakapai ana ratou i a ihowa, i tana iwi hoki, i a iharaira

Engels

and when hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the lord, and his people israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a, no te taenga mai o te kingi i ramahiku, ka kite te kingi i te aata: a ka whakatata te kingi ki te aata, ka tapae whakahere i runga

Engels

and when the king was come from damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

katahi tera ka karanga ki a kehati, ka mea, karangatia te hunami nei. heoi karangatia ana e ia. no te taenga mai o tera ki a ia, ka mea ia, tangohia tau tama

Engels

and he called gehazi, and said, call this shunammite. so he called her. and when she was come in unto him, he said, take up thy son.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

taukiri e! tona haumarurutanga o te koura! tona putanga ketanga o te koura parakore, tino pai! kua ringihia nga kohatu o te wahi tapu ki te ahunga mai o nga ara katoa

Engels

how is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,742,811,020 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK