Je was op zoek naar: whakawa (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

whakawa

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

kaua e whakawa, kei whakawakia koutou

Engels

judge not, that ye be not judged.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ko te atua anake e taea te whakawa i ahau

Engels

wellness from birth to deat

Laatste Update: 2024-03-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na peia atu ana ratou e ia i te nohoanga whakawa

Engels

and he drave them from the judgment seat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ka kitea e ahau te wa e rite ana, ka tika taku whakawa

Engels

when i shall receive the congregation i will judge uprightly.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na kua takoto taku mo te whakawa; e mohio ana ahau he tika ahau

Engels

behold now, i have ordered my cause; i know that i shall be justified.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

kei whakapeaua ketia e koe te whakawa mo tou tangata rawakore, ina tohe ia

Engels

thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

te whakawa, no te mea kua whakatikaia te whakawa mo te rangatira o tenei ao

Engels

of judgment, because the prince of this world is judged.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ko te kingi e pono ana tana whakawa mo nga rawakore, ka whakapumautia tona torona ake ake

Engels

the king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

me whakakahore ano ranei e koe taku whakawa? me whakahe ki ahau kia whakatikaia ai tau

Engels

wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ka puta i a ihowa nga mahi tika, me te whakawa tika ki te hunga katoa e tukinotia ana

Engels

the lord executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a kua homai ano ki a ia he tikanga mo te whakawa, no te mea ko ia te tama a te tangata

Engels

and hath given him authority to execute judgment also, because he is the son of man.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

kahore koutou i matau ko tatou hei whakawa mo nga anahera? kauaka oti nga mea o tenei ao

Engels

know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ko rawiri te kingi o iharaira katoa; a i mahi i te whakawa, i te tika mo tona iwi katoa

Engels

so david reigned over all israel, and executed judgment and justice among all his people.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

kia puaki tou mangai, whakaritea te whakawa i runga i te tika, tohea te tohe a te ware, a te rawakore

Engels

open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

kia kotahi ano ta koutou whakawa mo te manene, mo te tangata whenua: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua

Engels

ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for i am the lord your god.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a ka puta; ko nga kaimahi i te pai ki te aranga o te ora; ko nga kaimahi i te kino ki te aranga o te whakawa

Engels

and shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

no te mea ki te kai he, ki te inu he tetahi, e kai ana, e inu ana i te whakawa mona, te whakaaro ko te tinana o te ariki

Engels

for he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the lord's body.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na, ko te whakawakanga e whakawa ai koutou, koia ano hei whakawakanga mo koutou: a ko te mehua e mehua ai koutou, hei mehua ano tena ki a koutou

Engels

for with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

akona te mahi pai; rapua te whakawa; whakatikaia ta te tangata e tukinotia ana; whakawakia ta te pani; tohea ta te pouaru

Engels

learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

nui ake te ataata , ko te mankanuka , nui , ko te aroha , iti , ko te whakawa , nui ake te manaakitanga , iti te ahotea , nui ake te aroha , iti te mauahato

Engels

nui ake te ataata , it’s te mankanuka , nui , aka te aroha , iti , aka te whakawa , nui aka te manaakitango , iti te ahotea , nui ake te aroha , iti te mauahato

Laatste Update: 2022-07-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,928,832 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK