Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kei waiho koutou hei tutukitanga waewae ki nga hurai, ki nga kariki ranei, ki te hahi ranei a te atua
nepiktinkite nei žydų, nei graikų, nei dievo bažnyčios,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko ta matou ia he kauwhau i a te karaiti i ripekatia he tutukitanga waewae ki nga hurai, he mea kuware ki nga kariki
bet mes skelbiame kristų nukryžiuotąjį, kuris žydams yra papiktinimas, o pagonimskvailystė.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te tangata e aroha ana ki tona teina, e noho ana ia i roto i te marama, kahore hoki he tutukitanga waewae i roto i a ia
kas myli savo brolį, tas pasilieka šviesoje, ir jame nėra nieko piktinančio.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e mea ana hoki a rawiri, kia whakatupu mahanga to ratou tepu, hei rore hoki, hei tutukitanga waewae, hei utu ano ki a ratou
ir dovydas sako: “jų stalas tepavirsta jiems spąstais, žabangais, suklupimo akmeniu ir atpildu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e whakatakotoria ana e te tangata he mutunga mai mo te pouri, e rapua ana e ia ki te tino tutukitanga atu nga kohatu o te pouri, o te atarangi o te mate
Žmogus nustato ribą tamsai ir ieško visose įdubose rūdostamsos ir mirties šešėlio akmens.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na te aha? na te mea kihai ratou i whai i runga i te whakapono, engari ano na runga i nga mahi. i tutuki hoki o ratou waewae ki te kamaka tutukitanga
kodėl? todėl, kad ieškojo jo ne tikėjimu, bet įstatymo darbais. jie užkliuvo už suklupimo akmens,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka ai ia hei wahi tapu; hei kohatu tutukitanga waewae ia, hei kamaka e hinga ai nga whare e rua o iharaira, hei rore ano hoki, hei mahanga ki nga tangata o hiruharama
jis bus pašventinimas, suklupimo akmuo ir papiktinimo uola abiems izraelio namams, spąstai bei kilpa jeruzalės gyventojams.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko koutou ia kua peka ke i te ara, kua mea i te ture hei tutukitanga waewae mo etahi, he tokomaha; he iho i a koutou te kawenata ki a riwai, e ai ta ihowa o nga mano
bet jūs palikote tą kelią, suklaidinote daugelį savo mokymu, sulaužėte levio sandorą,sako kareivijų viešpats.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mo reira ko te kupu tenei a ihowa, tenei ahau te whakatakoto nei i nga tutukitanga waewae e ki mua i tenei iwi, e tutuki ngatahi ai nga matua, nga tamariki; ka ngaro te tangata noho tata raua ko tona hoa
todėl taip sako viešpats: “Štai aš dedu šitai tautai ant kelio atsitrenkimo akmenų. tėvai ir vaikai suklups ant jų, kaimynas ir draugas kartu pražus”.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tenei ia etahi mea aku ki a koe, no te mea kei a koe te hunga e mau ana ki te ako a paraama, nana nei i whakaako a paraka ki te maka tutukitanga waewae ki te aroaro o nga tama a iharaira, i kai ai ratou i nga mea i patua ma te whakapakoko, i moe puku ai hoki
vis dėlto turiu šį tą prieš tave: tu tenai turi besilaikančių balaamo mokslo, kuris mokė balaką suvedžioti izraelio sūnus, kad šie valgytų stabams aukojamas aukas ir ištvirkautų.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka poto i ahau te tangata, te kararehe; ka poto i ahau te manu o te rangi, me te ika o te moana, nga tutukitanga waewae ngatahi ano ko te hunga kino; ka hatepea atu ano e ahau te tangata i runga i te mata o te oneone, e ai ta ihowa
pašalinsiu žmones, gyvulius, padangių paukščius, jūros žuvis, suklupimo akmenis ir nedorėlius.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: