Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a, i a ia e haere ana, ka wharikitia o ratou kakahu ki te huarahi
И, когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
arahina mai ana te kaihe me te kuao, wharikitia ana ki runga o raua kakahu, a noho ana ia ki runga
привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka arahina te kuao ki a ihu, na wharikitia ana o raua kakahu ki runga ki a ia; a noho ana ia i runga
И привели осленка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na he tokomaha i whariki i o ratou kakahu ki te ara: ko etahi i kokoti i nga manga o nga rakau, wharikitia ana ki te ara
Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a he nui rawa te hui ki te whariki i o ratou kakahu ki te ara; ko etahi i tapahi manga mai i nga rakau, a wharikitia ana ki te ara
Множество же народа постилали свои одежды по дороге,а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ko te meatanga a pita ki a ia, e inia, ka ora koe i a ihu karaiti: whakatika, wharikitia tou moenga. na whakatika tonu ake ia
Петр сказал ему: Эней! исцеляет тебя Иисус Христос; встань с постели твоей. И он тотчас встал.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i hanga e ia nga taha o roto o te whare ki te papa hita; no raro ake a tae noa ki nga papa hipoki, i whakapiritia e ia a roto ki te rakau: a i wharikitia a raro ki te papa kauri
И обложил стены храма внутри кедровыми досками; от пола храма до потолка внутри обложил деревом и покрыл пол храма кипарисовыми досками.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na hohoro tonu ratou, ka mau ki tona kakahu, ki tona kakahu, wharikitia iho ki raro i a ia, i runga i te arawhata, a whakatangihia ana te tetere, me te ki ano, ko iehu te kingi
И поспешили они, и взяли каждый одежду свою, и подостлали ему насамых ступенях, и затрубили трубою, и сказали: воцарился Ииуй!
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka mau a rihipa tamahine a aia ki te kakahu taratara, a wharikitia ana hei mea mona ki runga ki te kamaka, i te timatanga o te kotinga, heke noa he wai i te rangi ki runga ki a ratou; kihai hoki i tukua e ia he manu o te rangi kia noho ki run ga i te awatea, he kirehe ranei o te parae i to po
Тогда Рицпа, дочь Айя, взяла вретище и разостлала его себе на тойгоре и сидела от начала жатвы до того времени, пока не полились на них воды Божии с неба, и недопускала касаться их птицам небесным днем и зверям полевым ночью.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: