Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ik heb niet de indruk.
das läßt sich nicht leugnen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik heb wel eens de indruk
1-110/82): angenommen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dit zou de indruk van willekeur van de rechter kunnen wekken.
damit könnte der eindruck richterlicher willkür entstehen.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de indruk bestaat dat allerlei
wir unternehmen auch schritte, um
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de eu mag niet de indruk wekken de uitbreiding luchthartig aan te pakken.
die kommission müsse die hüterin der verträge sein.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de indruk wekken dat alcoholconsumptie bijdraagt tot sociaal of seksueel succes;
nicht den eindruck vermitteln, dass alkoholkonsum den erfolg in sozialer oder sexueller hinsicht steigert;
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deze houding mag in geen geval de indruk wekken dat wij zouden zwichten.
nianias (rde). - (gr) herr präsident!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er is echt geen aanleiding om de indruk te wekken dat dit wel het geval is.
bei dieser politik, herr kommissar, werden sie die unterstützung des europäischen parlaments finden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
toelichting: het mediabeleid mag nimmer de indruk wekken dat er niets kan gebeuren.
erläuterung.· im rahmen der medienpolitik darf niemals der eindruck entstehen, es könne nichts geschehen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het kan de indruk wekken dat edinburgh het voornaamste gebeuren van het voorzitterschap is geweest.
es könnte der eindruck entstehen, daß der rat von edinburgh das wichtigste ereignis im verlauf dieser präsidentschaft war.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de etikettering en de aanbiedingsvorm van voedermiddelen en mengvoeders mogen niet de indruk wekken dat:
durch die kennzeichnung oder aufmachung von einzelfuttermitteln und mischfuttermitteln darf nicht behauptet werden, dass sie
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dit moet wel de indruk wekken dat de belangen van de producent een overheersende rol hebben gespeeld.
der erste teil verbindet ein programm 1990-1992 mit einem beschluß betreffend das vorangehende eurotra-programm und mit der ausführung des haushaltsplans 1989.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deze verwijzing naar zweden mag niet de indruk wekken dat daar bijkomende reactoren gebouwd zullen worden.
wenn das beispiel schweden angeführt wird, darf nicht der eindruck erweckt werden, dass zusätzliche reaktoren gebaut werden sollen.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- de reclame mag niet de indruk wekken dat alcoholgebruik bijdraagt tot sociaal of sexueel succes;
- die werbung darf nicht den eindruck erwecken, alkoholgenuß fördere sozialen oder sexuellen erfolg.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het huidige europa schijnt echter via haar hoogste vertegenwoordigers de indruk te willen wekken dat zij niet bestaat.
denn selbst wenn wir die agrarpolitik ändern, wird - wie wir wissen - diese reform während einiger jahre unweigerlich mit hohen kosten verbunden sein.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik heb echter de indruk dat de commissie die kans laat ontsnappen.
es müssen einwandfreie berechnungen angestellt wer den, sonst können wir überhaupt nichts mehr glau
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
laten we bij de landen die willen toetreden, niet de indruk wekken dat het er in de komende vijf jaar van gaat komen.
lassen sie uns nicht jene, die auf den beitritt warten, glauben machen, dass dieser während der kommenden fünf jahre realität werden könnte.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
toch betekent het feit dat wij naar hervorming streven, niet dat wij anderen buiten de gemeenschap de indruk mogen laten wekken dat ons landbouwbeleid op de een of andere manier uitzonderlijk verwerpelijk en verstorend zou zijn.
zum ersten mal hat das europäische parlament bei der vorbereitung der gatt-runde einen dialog mit dem gatt-generaldirektor geführt, der angeboten hat, dies zukünftig regelmäßig zu wiederholen, wie es bereits beim us-kongreß der fall ist; wir sollten die ses angebot annehmen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik heb toch al de indruk dat de vergaderingen de afgelopen weken erg chaotisch georganiseerd zijn.
mir scheint überhaupt die sitzungsökonomie der letzten wochen sehr chaotisch gewesen zu sein.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de weinige data die voor de kandidaatlanden beschikbaar zijn22, wekken de indruk dat sinds het be
unternehmen in den am weitesten entwickelten regionen können mit zielgerechterer staatlicher förderung rechnen
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: