Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de internationale handel is afgeremd.
le commerce international s' est ralenti.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de werkloosheid heeft dit verloop afgeremd.
le chômage a ralenti ce parcours.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de neerwaartse trend werd dus aanzienlijk afgeremd.
la tendance à la baisse a donc connu un coup d’arrêt très net.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uitbreiding van nucleair vermogen slechts tijdelijk afgeremd
le ralentissement n'est que temporaire
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de ontwikkeling van interoperabele oplossingen wordt zo afgeremd.
cela ralentit le développement de solutions interopérables.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bovendien werd de binnenlandse vraag afgeremd door de begrotingsconsolidatie.
la demande intérieure a en outre été bridée par l’assainissement des finances publiques.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dergelijke tendensen moeten vastberaden worden afgeremd en gekeerd.
ces tendances doivent être fermement maîtrisées et tuées dans l’œ uf.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
geluidsemissie van vliegtuigen afgeremd, met name in de toeristische sector.
emissions sonores des avions
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.3.4 het ontwikkelingspotentieel van vrouwen wordt afgeremd door:
3.3.4 le potentiel d'évolution des femmes est freiné par:
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de diversificatie en herstructurering wordt afgeremd door een tekort aan investeringskapitaal.
les efforts de diversification et de restructuration sont entravés par le manque de capitaux d'investissement.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de kosten zijn echter ook hoog en daardoor wordt de productie afgeremd.
mais les éléments du prix de revient constituent un facteur dissuasif.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
3.3.4 het ontwikkelingspotentieel van vrouwen wordt vooral afgeremd door:
3.3.4 le potentiel d'évolution des femmes est freiné en particulier par:
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(werkloosheid heeft de werkzaamheden van samenwerkingscommissies niet afgeremd -integendeel!).
(le chômage n'a pas ralenti les activités des comités d'entreprise - loin s'en fautl).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de ontwikkeling van die bedrijven kan echter door de onvolkomenheden van de markt worden afgeremd.
leur développement peut cependant être freiné par les difficultés qu'elles rencontrent sur le marché.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de neutronen worden afgeremd door middel van verstrooiende botsingen met de kernen van de moderator.
il n'existe pas de seuil de dose au-dessous duquel il n'y a pas d'effet.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
commissaris vasso papandreou meende dat de werkloosheid slechts kan worden afgeremd door economisch herstel.
préoccupé par la montée des sentiments racistes et antisémites dans différentes parties de la communauté et par l'accroissement concomitant du nombre d'actes de violence, le parlement réaffirme son opposition à toute forme de racisme et de xénophobie.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daardoor vermindert de privé-consumptie en daarmee wordt ook de economische groei zelf afgeremd.
il s'ensuit une chute de la consommation des particuliers, qui se traduit également par un freinage de la croissance économique.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
door sancties zal deze vooruitgang worden afgeremd omdat zuid-afrika meer in zichzelf gekeerd zal raken.
de telles sanctions retarderaient ces progrès dans la mesure où l'afrique du sud se replierait davantage sur ellemême.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: