İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de internationale handel is afgeremd.
le commerce international s' est ralenti.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de werkloosheid heeft dit verloop afgeremd.
le chômage a ralenti ce parcours.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de neerwaartse trend werd dus aanzienlijk afgeremd.
la tendance à la baisse a donc connu un coup d’arrêt très net.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uitbreiding van nucleair vermogen slechts tijdelijk afgeremd
le ralentissement n'est que temporaire
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de ontwikkeling van interoperabele oplossingen wordt zo afgeremd.
cela ralentit le développement de solutions interopérables.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bovendien werd de binnenlandse vraag afgeremd door de begrotingsconsolidatie.
la demande intérieure a en outre été bridée par l’assainissement des finances publiques.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dergelijke tendensen moeten vastberaden worden afgeremd en gekeerd.
ces tendances doivent être fermement maîtrisées et tuées dans l’œ uf.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
geluidsemissie van vliegtuigen afgeremd, met name in de toeristische sector.
emissions sonores des avions
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.3.4 het ontwikkelingspotentieel van vrouwen wordt afgeremd door:
3.3.4 le potentiel d'évolution des femmes est freiné par:
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de diversificatie en herstructurering wordt afgeremd door een tekort aan investeringskapitaal.
les efforts de diversification et de restructuration sont entravés par le manque de capitaux d'investissement.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de kosten zijn echter ook hoog en daardoor wordt de productie afgeremd.
mais les éléments du prix de revient constituent un facteur dissuasif.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
3.3.4 het ontwikkelingspotentieel van vrouwen wordt vooral afgeremd door:
3.3.4 le potentiel d'évolution des femmes est freiné en particulier par:
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(werkloosheid heeft de werkzaamheden van samenwerkingscommissies niet afgeremd -integendeel!).
(le chômage n'a pas ralenti les activités des comités d'entreprise - loin s'en fautl).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de ontwikkeling van die bedrijven kan echter door de onvolkomenheden van de markt worden afgeremd.
leur développement peut cependant être freiné par les difficultés qu'elles rencontrent sur le marché.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de neutronen worden afgeremd door middel van verstrooiende botsingen met de kernen van de moderator.
il n'existe pas de seuil de dose au-dessous duquel il n'y a pas d'effet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
commissaris vasso papandreou meende dat de werkloosheid slechts kan worden afgeremd door economisch herstel.
préoccupé par la montée des sentiments racistes et antisémites dans différentes parties de la communauté et par l'accroissement concomitant du nombre d'actes de violence, le parlement réaffirme son opposition à toute forme de racisme et de xénophobie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daardoor vermindert de privé-consumptie en daarmee wordt ook de economische groei zelf afgeremd.
il s'ensuit une chute de la consommation des particuliers, qui se traduit également par un freinage de la croissance économique.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
door sancties zal deze vooruitgang worden afgeremd omdat zuid-afrika meer in zichzelf gekeerd zal raken.
de telles sanctions retarderaient ces progrès dans la mesure où l'afrique du sud se replierait davantage sur ellemême.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: