Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ik heb frans gepraat
je suis aussi allé dans un château
Laatste Update: 2023-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er werd weinig gepraat.
on causa peu.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we hebben over economie gepraat.
nous avons parlé d' économie.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
voorzitter, er is genoeg gepraat.
mais assez parlé, monsieur le président.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ook daarover moet eens worden gepraat.
cela mériterait également une discussion.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wij hebben nu echt lang genoeg gepraat.
vraiment, nous avons assez discouru.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
er werd veel gegeten, maar nog meer gepraat.
on mangea beaucoup, mais l’on causa plus encore.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er is daar na de golfoorlog veel over gepraat.
conclusion immédiate: il faudra en traiter dans une approche politique.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heeft iemand van u met hamas gepraat?
l’ un d’ entre vous l’ a-t-il fait?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
er werd veel gepraat maar veel te weinig gedaan.
on peut féliciter le japon pour cet exploit.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarover hoeft verder niet meer gepraat te worden.
il n'est pas nécessaire d'en débattre à nouveau.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
minder gepraat en meer actie: wetgeving is werk.
moins de paroles et plus de travail: légiférer, c’ est travailler.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
daarnaast is met alle lidstaten op technisch niveau gepraat.
des discussions techniques avec tous les États membres ont complété ces rencontres.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in 2006 zal verder worden gepraat over zeebaars en haringhaai.
des discussions supplémentaires seront consacrées au bar et à la lamnie en 2006.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er werd niet veel gedaan; er werd vooral veel gepraat […].
on ne faisait pas beaucoup de choses, mais on parlait beaucoup [...].
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
buitenlandse zaken coördinatie van het economisch beleid gepraat moet worden.
une liste de blessures pour lesquelles une indemnisation peut être allouée doit être établie.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als geweld de eigenlijke hoofdkwestie is, dan moet daarover gepraat worden..
je pense que les représentants de toutes les confessions représentées en europe contribuent à notre civilisation.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
inderdaad, er zal niet worden onderhandeld; er zal opnieuw worden gepraat.
en effet, on ne va pas renégocier. on va rediscuter. mais de quoi va-t-on rediscuter?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ditzelfde geldt voor belastingfraude, maar over belastingfraude wordt in ieder geval nog gepraat.
cela vaut aussi pour la fraude fiscale, mais au moins on en parle.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na jarenlang gepraat werden groot-brittannië, denemarken en ierland in 1973lid.
après desannées de discussions, le royaume-uni, le danemarket l’irlande en sont devenus membres en 1973.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: