Je was op zoek naar: ongenuanceerd (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

ongenuanceerd

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

deze conclusie lijkt echter te ongenuanceerd.

Frans

cependant, cette conclusion semble manquer de nuance.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ten vierde wordt ongenuanceerd gesproken van de schuldencrisis.

Frans

justification: rien qu'au danemark, 200 000 travailleurs sont exposés à des dommages résultant de solvants organiques.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

dat lijkt ons echter wat te ongenuanceerd en te beperkt.

Frans

une grande partie de la recherche militaire a des applications civiles.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ik vind dat men deze technologie niet ongenuanceerd mag afwijzen of ophemelen.

Frans

j'estime que les réactions instinctives qui se bornent soit à vouer aux gémonies, soit à porter aux nues, ne sont pas à leur place.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

maar het is wel erg ongenuanceerd om dan maar overal 10% vanaf te halen.

Frans

cela dit, la solution qui consiste simplement à les amputer toutes de 10% est tout à fait simpliste.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

ook staan er een aantal dingen in de resolutie die mij ietwat ongenuanceerd voorkomen.

Frans

la résolution contient également une série de points trop peu nuancés à mon goût.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

zij laten zich ongenuanceerd voor het karretje van de verenigde staten en de navo spannen. nen.

Frans

si nous avions écouté les résolutions du parlement européen en 1986!

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het is een slechte zaak dat de eu een dergelijk ongenuanceerd standpunt inneemt over een zo heikel onderwerp.

Frans

il est regrettable que l' union adopte une attitude partiale sur une question aussi épineuse et difficile.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

het is gewoon onrechtvaardig om de ongelijkheden op de rug van de landbouwers afte wentelen door zo ongenuanceerd verder te doen.

Frans

nous sommes heureux de constater que personne dans cette assemblée ne suggère de maintenir le système de switch over.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de voorzitter van het e.s.c, heeft echter onderstreept dat men de topconferentie niet ongenuanceerd negatief mag beoordelen.

Frans

le président du ces a cependant souligné qu'on ne peut pas porter sur le sommet, sans nuance, un jugement négatif.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

met betrekking tot het rapport van de wijzen vind ik de conclusie, dat de commissie volledig haar verantwoorde lijkheid heeft ingeboet toch wel erg ongenuanceerd.

Frans

s'agissant du rapport des sages, j'estime que la conclusion faisant état d'une perte complète de responsabilité de la commission fort peu nuancée.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

vereenvoudiging als zodanig mag geen doel op zich wor den, als ze inhoudt dat de rechtszekerheid op het spel wordt gezet en gecompliceerde vraagstukken ongenuanceerd worden bekeken.

Frans

la simplification ne saurait constituer un but en soi, no tamment si elle remet en question la protection judiciaire et aboutit à une banalisation de questions complexes.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

een algeheel en ongenuanceerd onderwerpen van de wettelijke sancties inzake b.t.w. aan de toepassing van artikel 85 van het strafwetboek is onaanvaardbaar.

Frans

il est inadmissible de soumettre, globalement et sans nuance, les sanctions légales en matière de t.v.a. à l'application de l'article 85 du code pénal.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de tweede kwestie, mijnheer de voorzitter, waar ik het nu over wil hebben, verduidelijkt deze uitspraak, die sommigen misschien ongenuanceerd zal voorko­men.

Frans

enfin, le conseil a souligné la nécessité d'en treprendre d'urgence une action visant à accélérer et à favoriser le processus de reprise et de redressement des pays d'afrique.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

bijgevolg zijn wij tegen de handhaving van een ongenuanceerd beleid ter ondersteuning van de prijzen, vooral wanneer het sectoren betreft die onmiskenbaar en onherroepelijk door overproduktie worden gekenmerkt. merkt.

Frans

trois insuffisances. premièrement, on ne peut de mander aux producteurs de l'europe de réduire leurs volumes ou de contribuer à leurs coûts si nous n'avons pas les mêmes exigences quant aux produits importés.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

en hoe komt u erbij, mijnheer le pen, om ongenuanceerd te beweren -zoals u zoeven heeft gedaan - dat de landbouwers het milieu vergiftigen?

Frans

pour ce qui est des mécanismes à mettre en place pour assurer le bien-être social et la protection de l'environnement, on verra plus tard.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

waarom toch steeds weer dat ongenuanceerde streven naar economische groei?

Frans

pourquoi cet objectif obsessionnel de croissance économique revient-il encore et toujours?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,577,948 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK