Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
zo kunnen de meningsverschillen wellicht overbrugd
il demande également à être consulté, comme le veut la procédure d'avis conforme fixée par l'article 300 du traité ce, sur la conclusion des résultats du cycle du millénaire.
de heer turner heeft die leemte overbrugd na oude moeilijk heden als slechte kiezen uit de weg te hebben geruimd.
m. turner a jeté un «pont» par dessus ce vide en éliminant le «tartre» des an ciennes difficultés.
hiermee kunnen cultuurverschillen worden overbrugd, zonder dat de natuurlijke evolutie van cultuur wordt verstoord of tegengehouden.
elles sont un moyen de jeter un pont entre les cultures sans fausser, détruire ni restreindre leur évolution naturelle.
ten vierde: de institutionele kloof tussen de administratie en de verantwoordelijkheid van de commissarissen moet zo snel mogelijk overbrugd worden.
quatrièmement, il convient de combler au plus vite le fossé institutionnel entre la gestion et la responsabilité des commissaires qui constitue un des reproches les plus sévères à l'encontre de la commission.