Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de volgende monsters te nemen:
la raccolta dei seguenti campioni:
Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gelieve de volgende vragen te beantwoorden :
si prega di rispondere alle seguenti domande :
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de volgende ontwikkelingen vallen waar te nemen.
va rilevato quanto segue:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(gelieve zonodig op de volgende bladzijde door te gaan).
(continuare sulla pagina seguente, se necessario)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hij was niet bereid de volgende stap te nemen.
semplicemente non era pronto a fare il passo successivo.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kapitein, gelieve de nodige voorzorgen te nemen.
capitano, prendete ogni precauzione necessaria. stai partendo?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zo ja, gelieve de volgende vragen te beantwoorden:
in caso affermativo, rispondere alle seguenti domande:
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chloe, gelieve de witte telefoon op te nemen.
chloe e' pregata di rispondere a un telefono di servizio.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gelieve het betreffende onderdeel van de leidraad voor aanvragers door te nemen.
consultare quindi la parte di questa guida relativa a tale azione.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de commissie is voornemens de volgende initiatieven te nemen:
la commissione intende adottare le seguenti iniziative:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik heb de volgende dagen een moeilijke beslissing te nemen.
dovro' prendere una dura decisione nei prossimi giorni.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hiertoe dient de commissie de volgende maatregelen te nemen:
a tal fine la commissione è invitata ad agire facendo leva sui seguenti fronti:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de raad heeft bijgevolg beslist de volgende maatregelen te nemen.
È corretto attribuire attualmente al commercio nuove funzioni.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dus je kunt blijven om de zaak door te nemen.
puoi rimanere fino a tardi e possiamo riesaminare il caso. già.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dus om nog eens door te nemen,
allora, ripetiamolo nuovamente.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
'toestemming om de 4400 dossiers door te nemen.'
"autorizzazione a consultare tutti i 4400 dossier.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
- het is veel om door te nemen.
beh, c'e' lo studio ambientale...
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heb je de kans gehad om de voorbereiding door te nemen?
hai avuto modo di guardare il documento di preparazione?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de sec stuurde twee advocaten om onze archieven door te nemen.
la commissione aveva inviato due tizi a esaminare i nostri dossier.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik heb de vrijheid genomen, je veiligheidslogs eens door te nemen.
mi sono preso la liberta' di accedere ai vostri registri della sicurezza.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: