Je was op zoek naar: piment (Nederlands - Pools)

Vertalen

Pools

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Pools

Info

Nederlands

piment

Pools

ziele angielskie

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Nederlands

piment d’espelette/piment d’espelette – ezpeletako biperra (bob)

Pools

piment d’espelette/piment d’espelette – ezpeletako biperra (chnp)

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

09.04 * peper (pipersoorten); piment (capsicumsoorten en pimentsoorten) * 80 *

Pools

09.04 -pieprz z gatunku "piper"; pieprz z gatunku "capsicum" lub z gatunku "pimenta" -80 -

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

09.04 * peper ( pipersoorten ) ; piment ( capsicumsoorten en pimentsoorten ) * 80 *

Pools

09.04 _bar_ pieprz z gatunku "piper"; pieprz z gatunku "capsicum" lub z gatunku "pimenta" _bar_ 80 _bar_

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

tot aanvulling van de bijlage bij verordening (eg) nr. 2400/96 betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen" bedoeld in verordening (eeg) nr. 2081/92 van de raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (piment d'espelette of piment d'espelette - ezpeletako biperra, oberpfälzer karpfen, carne da charneca, carne cachena da peneda)

Pools

uzupełniające załącznik do rozporządzenia (we) nr 2400/96 w sprawie wprowadzenia niektórych nazw do "rejestru chronionych oznaczeń pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych" przewidziany w rozporządzeniu rady (ewg) nr 2081/92 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i oznaczeń pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (piment d’espelette bądź piment d’espelette – ezpeletako biperra, oberpfälzer karpfen, carne da charneca i carne cachena da peneda)

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,631,282,574 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK