Você procurou por: piment (Holandês - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Polonês

Informações

Holandês

piment

Polonês

ziele angielskie

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Holandês

piment d’espelette/piment d’espelette – ezpeletako biperra (bob)

Polonês

piment d’espelette/piment d’espelette – ezpeletako biperra (chnp)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

09.04 * peper (pipersoorten); piment (capsicumsoorten en pimentsoorten) * 80 *

Polonês

09.04 -pieprz z gatunku "piper"; pieprz z gatunku "capsicum" lub z gatunku "pimenta" -80 -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

09.04 * peper ( pipersoorten ) ; piment ( capsicumsoorten en pimentsoorten ) * 80 *

Polonês

09.04 _bar_ pieprz z gatunku "piper"; pieprz z gatunku "capsicum" lub z gatunku "pimenta" _bar_ 80 _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

tot aanvulling van de bijlage bij verordening (eg) nr. 2400/96 betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen" bedoeld in verordening (eeg) nr. 2081/92 van de raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (piment d'espelette of piment d'espelette - ezpeletako biperra, oberpfälzer karpfen, carne da charneca, carne cachena da peneda)

Polonês

uzupełniające załącznik do rozporządzenia (we) nr 2400/96 w sprawie wprowadzenia niektórych nazw do "rejestru chronionych oznaczeń pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych" przewidziany w rozporządzeniu rady (ewg) nr 2081/92 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i oznaczeń pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (piment d’espelette bądź piment d’espelette – ezpeletako biperra, oberpfälzer karpfen, carne da charneca i carne cachena da peneda)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,507,848 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK